2 Timóteo 1:1-18

1  Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus,+ segundo a promessa da vida+ que está em união com Cristo Jesus,+  a Timóteo, filho+ amado: Haja benignidade imerecida, misericórdia, paz da parte de Deus, [o] Pai, e de Cristo Jesus, nosso Senhor.+  Sou grato a Deus, a quem estou prestando serviço sagrado*+ assim como os meus antepassados+ fizeram, e com uma consciência limpa,+ que nunca deixo de me lembrar de ti nas minhas súplicas,+ noite e dia,  tendo saudade de ti,+ ao me lembrar de tuas lágrimas, para que eu fique cheio de alegria.  Pois eu me recordo da fé+ que há em ti sem qualquer hipocrisia,+ e que houve primeiro em tua avó Lóide e em tua mãe Eunice, mas, estou confiante, que há também em ti.  Por esta mesma causa faço-te lembrar que atices, como a um fogo,+ o dom+ de Deus que há em ti pela imposição das minhas mãos.+  Porque Deus não nos deu um espírito de covardia,+ mas de poder,+ e de amor, e de bom juízo.+  Portanto, não te envergonhes do testemunho* a respeito de nosso Senhor,+ nem de mim, prisioneiro pela causa dele,*+ mas participa em sofrer+ o mal pelas boas novas, segundo o poder de Deus.+  Ele nos salvou+ e nos chamou com uma chamada santa,+ não em razão de nossas obras,+ mas em razão de seu próprio propósito e benignidade imerecida. Isto nos foi dado em conexão com Cristo Jesus antes dos tempos de longa duração,*+ 10  mas agora se tornou claramente evidente pela manifestação+ de nosso Salvador, Cristo Jesus, que aboliu* a morte,+ mas lançou luz+ sobre a vida+ e a incorrupção+ por intermédio das boas novas,+ 11  para as quais fui designado pregador, e apóstolo, e instrutor.+ 12  Por esta mesma causa eu também sofro+ essas coisas, mas não me envergonho.+ Pois conheço aquele em quem tenho crido e estou confiante* em que ele é capaz de guardar+ o que lhe confiei, até aquele dia.+ 13  Apega-te ao modelo de palavras salutares+ que ouviste de mim com a fé e o amor que há em conexão com Cristo Jesus.+ 14  Guarda, por intermédio do espírito santo que mora em nós,+ o que de excelente te foi confiado.+ 15  Sabes o seguinte, que todos os homens no* [distrito da] Ásia+ se desviaram de mim.+ Figelo e Hermógenes são desses. 16  O Senhor* conceda misericórdia à família de Onesíforo,+ porque ele muitas vezes me trouxe revigoramento+ e não se envergonhou das minhas cadeias.+ 17  Ao contrário, quando ele estava em Roma, procurou-me diligentemente e me achou.+ 18  O Senhor* lhe conceda achar naquele dia+ misericórdia+ da parte de Jeová.* E sabes muito bem* todos os serviços que ele prestou em Éfeso.

Notas de rodapé

“Estou prestando serviço sagrado.” Gr.: la·treú·o; J17(hebr.): ’aní ‛o·védh, “eu sirvo (adoro)”. Veja Êx 3:12 n.
“Testemunho.” Gr.: mar·tý·ri·on; lat.: te·sti·mó·ni·um.
Ou “de mim, seu prisioneiro”.
Ou “tempos eternos”.
Lit.: “tendo ab-rogado”.
Lit.: “fiquei persuadido de”.
Ou “do”.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
Veja Ap. 1D.
Ou “sabes melhor do que eu”.