2 Crônicas 2:1-18

2  Salomão deu então a palavra para que se construísse uma casa+ ao nome de Jeová+ e uma casa para o seu reinado.*+  Por conseguinte, Salomão contou setenta mil homens como carregadores e oitenta mil homens como talhadores no monte,+ e três mil e seiscentos como supervisores.+  Além disso, Salomão mandou dizer a Hirão,*+ rei de Tiro: “Assim como procedeste para com Davi,+ meu pai, e continuaste a enviar-lhe madeira de cedro, a fim de que construísse para si uma casa para morar —  eis que estou construindo+ uma casa ao nome+ de Jeová, meu Deus, para santificá-la+ a ele, para queimar incenso perfumado+ diante dele, com o contínuo pão de pilha+ e com ofertas queimadas, de manhã e à noitinha,+ nos sábados+ e nas luas novas,+ e nas épocas festivas+ de Jeová, nosso Deus. Isto caberá a Israel por tempo indefinido.+  E a casa que estou construindo será grande,+ porque o nosso Deus* é maior do que todos os [outros] deuses.*+  E quem pode reter poder para construir-lhe uma casa?+ Pois os céus e o céu dos céus não o podem conter,+ e quem sou eu+ para lhe construir uma casa a não ser para fazer fumaça sacrificial diante dele?+  E agora, envia-me um homem hábil para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,+ e em ferro, e em lã tingida de roxo, e em carmesim, e em linha azul, e que saiba entalhar gravuras junto com os hábeis que há comigo em Judá e em Jerusalém, que Davi, meu pai, preparou.+  E envia-me do Líbano+ madeiras de cedro,+ de junípero+ e de algum,*+ pois eu mesmo sei muito bem que teus servos são experientes* em cortar as árvores do Líbano,+ (e eis que os meus servos estão juntos com os teus servos,)  sim, para me prepararem madeiras em grande quantidade, porque a casa que estou construindo será grande, sim, de modo maravilhoso. 10  E eis que dou deveras trigo aos ajuntadores de lenha, aos cortadores das árvores, como mantimento* para os teus servos, vinte mil coros,+ e vinte mil coros de cevada, e vinte mil batos de vinho,+ e vinte mil batos de azeite.” 11  Então, Hirão, rei de Tiro,+ deu [a palavra] por escrito e enviou-a a Salomão: “Por Jeová ter amado+ seu povo, constituiu-te rei sobre eles.”+ 12  E Hirão* prosseguiu, dizendo: “Bendito seja Jeová, o Deus de Israel,+ que fez os céus e a terra,+ porque deu a Davi, o rei, um filho sábio, experiente em discrição e em compreensão,+ que construirá uma casa a Jeová e uma casa para o seu reinado.+ 13  E agora envio deveras um homem hábil, experiente em compreensão, pertencente a Hirão-Abi,*+ 14  filho duma mulher dos filhos de Dã, mas cujo pai foi um homem de Tiro, experiente, para trabalhar em ouro e em prata, em cobre,+ em ferro, em pedras+ e em madeiras, em lã tingida de roxo,+ em linha azul+ e em tecido fino,+ e em carmesim,+ e em entalhar toda sorte de gravuras,+ e em elaborar toda sorte de projetos+ que se lhe dêem, junto com os teus próprios homens hábeis e com os homens hábeis de meu senhor Davi, teu pai. 15  E agora, o trigo e a cevada, o azeite e o vinho que meu senhor prometeu, envie-o ele aos seus servos.+ 16  Quanto a nós mesmos, cortaremos árvores+ do Líbano conforme toda a tua necessidade,+ e nós as levaremos a ti como jangadas por mar+ até Jope,+ e tu, da tua parte, as levarás para cima a Jerusalém.” 17  Salomão fez então a contagem de todos os homens que eram residentes forasteiros,* que estavam na terra de Israel,+ depois do censo que Davi, seu pai, fizera deles;+ e vieram achar-se cento e cinqüenta e três mil e seiscentos. 18  De modo que fez setenta mil deles carregadores+ e oitenta mil talhadores+ no monte, e três mil e seiscentos supervisores para manter o povo no serviço.+

Notas de rodapé

MLXX terminam aqui o capítulo 1.
“Hirão”, LXXSyVg, alguns mss. hebr. e 1Cr 14:1; M: “Hurão”.
“Nosso Deus.” Hebr.: ’Elo·héh·nu, pl. de ’Elóh·ah, para denotar majestade e poderes divinos.
“Os [outros] deuses.” Hebr.: ha·’elo·hím; gr.: the·oús; lat.: dé·os.
“E de algum.” Hebr.: we’al·gum·mím.
Lit.: “são entendidos”.
“Mantimento”, mediante uma ligeira correção do M em harmonia com TSyVg e 1Rs 5:11.
Veja v. 3 n.
Ou “a Hirão, meu pai”. Lit.: “a Hurão, meu pai”. Hebr.: leHhu·rám ’a·ví. Veja 4:16 n.
“Que eram residentes forasteiros.” Ou “os residentes temporários”. Hebr.: hag·geh·rím; LXXVg: “os prosélitos”.