1 Reis 19:1-21

19  Acabe+ contou então a Jezabel+ tudo o que Elias tinha feito e tudo sobre como tinha matado todos os profetas à espada.+  Em vista disso, Jezabel enviou um mensageiro a Elias, dizendo: “Assim façam os deuses*+ e assim lhe acrescentem mais,+ se nesta hora, amanhã, eu não fizer a tua alma igual à alma de cada um deles!”  E ele ficou com medo.* Por conseguinte, levantou-se e começou a ir embora, pela sua alma,*+ e chegou a Berseba,+ que pertence a Judá.+ Ali deixou então seu ajudante para trás.  E ele mesmo entrou no ermo, caminho de um dia, e por fim chegou e sentou-se debaixo de certa giesta-das-vassouras.+ E começou a pedir que a sua alma morresse e a dizer: “Basta! Agora, ó Jeová, tira a minha alma,+ pois não sou melhor do que os meus antepassados.”  Por fim ele se deitou e adormeceu debaixo da giesta-das-vassouras.+ Mas, eis que aí tocou+ nele um anjo.+ Ele lhe disse então: “Levanta-te, come.”  Quando olhou, ora, eis que havia junto à sua cabeça um bolo redondo+ sobre pedras aquecidas e uma bilha de água. E ele começou a comer e a beber, deitando-se depois outra vez.  Mais tarde voltou o anjo+ de Jeová pela segunda vez, e tocou nele e disse: “Levanta-te, come, porque a viagem é demais para ti.”+  Levantou-se, pois, e comeu e bebeu, e foi indo no poder desta nutrição por quarenta dias+ e quarenta noites, até o monte do [verdadeiro] Deus, Horebe.+  Por fim entrou ali numa caverna+ para passar ali a noite; e eis que havia para ele a palavra de Jeová e ela foi dizer-lhe: “Que estás fazendo aqui, Elias?”+ 10  A isto ele disse: “Fui absolutamente ciumento+ por Jeová, o Deus dos exércitos; pois os filhos de Israel abandonaram o teu pacto,+ derrubaram os teus altares+ e mataram os teus profetas à espada,+ de modo que só eu fiquei;+ e estão começando a procurar a minha alma para a tirar.”+ 11  Mas ela disse: “Sai, e tens de ficar de pé no monte diante de Jeová.”+ E eis que Jeová estava passando,+ e um vento grande e forte estava rompendo montes e destroçando rochedos diante de Jeová.+ (Jeová não estava no vento.) E depois do vento houve um tremor.+ (Jeová não estava no tremor.) 12  E depois do tremor houve fogo.+ (Jeová não estava no fogo.) E depois do fogo houve uma voz calma, baixa.*+ 13  E sucedeu que, assim que Elias a ouviu, envolveu imediatamente a face no seu manto oficial+ e saiu, e ficou de pé à entrada da caverna; e eis que houve uma voz para ele, e ela passou a dizer-lhe: “Que estás fazendo aqui, Elias?”+ 14  A isto ele disse: “Fui absolutamente ciumento por Jeová, o Deus dos exércitos; pois os filhos de Israel abandonaram o teu pacto,+ derrubaram os teus altares e mataram os teus profetas à espada, de modo que só eu fiquei; e estão começando a procurar a minha alma para a tirar.”+ 15  Jeová disse-lhe então: “Vai, volta pelo teu caminho ao ermo de Damasco;+ e tens de entrar e ungir+ Hazael+ como rei sobre a Síria. 16  E a Jeú,+ neto* de Ninsi,+ deves ungir como rei sobre Israel; e a Eliseu,*+ filho de Safate, de Abel-Meolá,+ deves ungir como profeta em teu lugar.+ 17  E terá de acontecer que aquele que escapar da espada de Hazael,+ Jeú entregará à morte;+ e quem escapar da espada de Jeú, Eliseu entregará à morte.+ 18  E deixei sete mil remanescer em Israel,+ todos os joelhos que não se dobraram diante de Baal+ e toda boca que não o beijou.”+ 19  Conseqüentemente, ele se foi dali e achou Eliseu, filho de Safate, enquanto arava+ com doze juntas diante de si e estava com a décima segunda. Assim, Elias passou por ele e lançou sobre ele seu manto oficial.+ 20  Em vista disso, este deixou os touros e saiu correndo atrás de Elias, e disse: “Por favor, deixa-me beijar meu pai e minha mãe.+ Então irei seguir-te.” A isto lhe disse ele: “Vai, volta; pois, que te tenho feito?” 21  Portanto, ele retornou de segui-lo e tomou então uma junta de touros e os ofereceu em sacrifício,+ e com a apeiragem+ dos touros cozinhou a carne deles e deu-a então ao povo, e passaram a comer. Depois se levantou e foi seguir Elias, e começou a ministrar-lhe.+

Notas de rodapé

“Os deuses.” Hebr.: ’elo·hím, acompanhado pelo verbo “façam” no pl.; gr.: ho the·ós, “o deus”; lat.: dí·i, “deuses”.
“Ficou com medo”, LXXSyVg e muitos mss. hebr.; M: “chegou a ver”.
“Sua alma (vida).” Hebr.: naf·shóh; gr.: psy·khén.
“Voz, e Jeová estava ali”, LXX.
Lit.: “filho”.
Significando “Deus É Salvação”. Hebr.: ’Eli·shá‛; gr.: He·li·sai·é; lat.: He·li·sé·um.