1 Coríntios 2:1-16
2 E assim, quando fui ter convosco, irmãos, não fui com extravagância* de linguagem+ ou de sabedoria, declarando-vos o segredo sagrado+ de Deus.
2 Pois decidi não saber coisa alguma entre vós, exceto Jesus Cristo,+ e este pregado numa estaca.
3 E fui ter convosco em fraqueza, e em temor, e com muito tremor;+
4 e a minha linguagem e aquilo que preguei não foram em palavras persuasivas de sabedoria, mas numa demonstração de espírito e de poder,+
5 para que a vossa fé não fosse na sabedoria de homens,+ mas no poder de Deus.+
6 Ora, falamos sabedoria entre os que são maduros,*+ mas não a sabedoria+ deste sistema de coisas, nem a dos governantes deste sistema de coisas,*+ os quais hão de ficar reduzidos a nada.+
7 Mas falamos a sabedoria de Deus em segredo sagrado,+ a sabedoria escondida, que Deus predeterminou antes dos sistemas+ de coisas,* para a nossa glória.
8 Esta [sabedoria], nenhum dos governantes+ deste sistema veio a conhecer,+ pois, se [a] tivessem conhecido, não teriam pregado+ o glorioso Senhor numa estaca.
9 Mas, como está escrito: “O olho não tem visto e o ouvido não tem ouvido, nem foram concebidas no coração do homem as coisas que Deus tem preparado para os que o amam.”+
10 Porque é a nós que Deus as tem revelado+ por intermédio de seu espírito,+ pois o espírito+ pesquisa todas as coisas, até mesmo as coisas profundas+ de Deus.
11 Pois, quem dentre os homens sabe as coisas do homem, exceto o espírito+ de homem que está nele? Assim, também, ninguém veio a saber as coisas de Deus, exceto o espírito+ de Deus.
12 Ora, não recebemos o espírito+ do mundo, mas o espírito+ que é de Deus, para que soubéssemos as coisas que nos foram dadas bondosamente por Deus.+
13 Destas coisas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana,+ mas com as ensinadas pelo espírito,+ ao combinarmos [assuntos] espirituais com [palavras] espirituais.*+
14 Mas o homem físico* não aceita as coisas do espírito de Deus, porque para ele são tolice; e ele não pode chegar a conhecê-las,+ porque são examinadas espiritualmente.
15 No entanto, o homem espiritual*+ examina deveras todas as coisas, mas ele mesmo não é examinado+ por homem algum.
16 Pois “quem veio a conhecer a mente de Jeová*+ para o instruir?”+ Mas nós temos a mente+ de Cristo.*
Notas de rodapé
^ Ou “superioridade”.
^ Ou “os plenamente desenvolvidos”. Lit.: “os perfeitos”.
^ Ou “ordens de coisas”. Gr.: ai·ó·non; lat.: saé·cu·la; J22(hebr.): ha·‛oh·la·mím, “das ordens de coisas”.
^ Ou “ao conjugarmos [assuntos] espirituais com [homens] espirituais”.
^ Ou “[homem-]alma; de alma”. Gr.: psy·khi·kós; lat.: a·ni·má·lis.
^ Lit.: “o espiritual”. Gr.: ho . . . pneu·ma·ti·kós; Vgc(lat.): spi·ri·tu·á·lis.
^ Veja Ap. 1D.
^ “Cristo”, P46אACVgSypJ17,18,22; BD°It: “Senhor”.