As Boas Novas Segundo Mateus 9:1-38

9  Assim, ele entrou no barco, atravessou para a outra margem e entrou na sua própria cidade.+  De imediato, trouxeram-lhe um homem paralítico, deitado numa maca. Ao ver a fé que tinham, Jesus disse ao paralítico: “Coragem, filho! Os teus pecados estão perdoados.”+  Em vista disso, alguns escribas disseram para si mesmos: “Este homem blasfema.”+  Jesus, conhecendo os pensamentos deles, disse: “Porque é que pensam coisas más no coração?+  Por exemplo, o que é mais fácil de dizer: ‘Os teus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levanta-te e anda’?+  No entanto, a fim de que saibam que o Filho do Homem tem autoridade na terra para perdoar pecados . . .”, ele disse então ao paralítico: “Levanta-te, apanha a tua maca e vai para casa.”+  E ele levantou-se e foi para casa.  Ao verem isso, as multidões ficaram com medo e glorificaram a Deus, por ter dado tal autoridade a homens.  Depois, mais adiante, Jesus viu um homem chamado Mateus sentado na coletoria, e disse-lhe: “Sê meu seguidor.” Então, ele levantou-se e seguiu-o.+ 10  Mais tarde, enquanto estava a comer* na casa, chegaram muitos cobradores de impostos e pecadores, e começaram a comer* com Jesus e os seus discípulos.+ 11  Porém, ao verem isso, os fariseus perguntaram aos discípulos dele: “Porque é que o vosso instrutor come com cobradores de impostos e pecadores?”+ 12  Ele ouviu-os e disse: “As pessoas saudáveis não precisam de médico, mas sim os doentes.+ 13  Portanto, vão e aprendam o que significa: ‘Quero misericórdia e não sacrifício.’+ Pois eu não vim chamar os justos, mas os pecadores.” 14  Então, os discípulos de João aproximaram-se dele e perguntaram-lhe: “Porque é que nós e os fariseus praticamos o jejum, mas os teus discípulos não jejuam?”+ 15  Jesus disse-lhes: “Será que os amigos do noivo+ têm algum motivo para ficar de luto enquanto o noivo está com eles? Mas virão dias em que o noivo lhes será tirado,+ e então jejuarão. 16  Ninguém cose um remendo de pano novo numa peça de roupa velha, pois o remendo de pano novo repuxará a roupa, e o rasgão ficará pior.+ 17  Também não se põe vinho novo em odres velhos. Caso se faça isso, os odres rebentarão, o vinho será derramado e os odres ficarão arruinados. No entanto, põe-se vinho novo em odres novos, e ambos são preservados.” 18  Enquanto lhes dizia isto, certo líder, que se tinha aproximado, curvou-se diante dele, dizendo: “A minha filha já deve estar morta, mas vem e põe a tua mão sobre ela, e ela voltará a viver.”+ 19  Assim, Jesus levantou-se e, com os seus discípulos, seguiu-o. 20  Nisto, uma mulher, que sofria de um fluxo de sangue+ já por 12 anos, aproximou-se dele por trás e tocou na borda* da sua roupa,+ 21  pois dizia a si mesma: “Se eu simplesmente tocar na sua roupa, ficarei boa.”*+ 22  Jesus virou-se e, ao vê-la, disse: “Coragem, filha! A tua fé fez-te ficar boa.”*+ E, a partir daquele momento, a mulher ficou curada.+ 23  Quando chegou à casa do líder da sinagoga e viu os flautistas e a multidão em alvoroço,+ 24  Jesus disse: “Retirem-se daqui, pois a menina não morreu; ela está a dormir.”+ Em vista disso, começaram a rir-se dele com desprezo. 25  Assim que a multidão foi mandada para fora, ele entrou, pegou na mão da menina+ e ela levantou-se.+ 26  Naturalmente, a notícia sobre o acontecimento espalhou-se por toda aquela região. 27  Enquanto Jesus partia daquele lugar, dois cegos+ seguiam-no, enquanto gritavam: “Tenha misericórdia de nós, Filho de David.” 28  Depois de ele entrar na casa, os cegos dirigiram-se a ele, e Jesus perguntou-lhes: “Vocês têm fé de que eu posso fazer isso?”+ Responderam-lhe: “Sim, Senhor.” 29  Assim, tocou-lhes nos olhos e disse: “Que vos aconteça segundo a vossa fé.” 30  E os olhos deles receberam visão.+ Além disso, Jesus advertiu-os com firmeza, dizendo: “Tenham cuidado para que ninguém saiba disto.”+ 31  Contudo, depois de saírem, eles espalharam as notícias sobre ele em toda aquela região. 32  Quando se estavam a ir embora, apareceram algumas pessoas que lhe trouxeram um homem mudo, possuído por um demónio.+ 33  Depois de o demónio ter sido expulso, o mudo falou.+ As multidões ficaram admiradas e disseram: “Nunca se viu nada igual em Israel.”+ 34  Todavia, os fariseus diziam: “É pelo governante dos demónios que ele expulsa os demónios.”+ 35  E Jesus começou uma viagem por todas as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas deles, pregando as boas novas do Reino e curando todo o tipo de doenças e enfermidades.+ 36  Vendo as multidões, sentia pena delas,+ porque eram esfoladas e empurradas de um lado para o outro como ovelhas sem pastor.+ 37  Ele disse então aos seus discípulos: “A colheita, realmente, é grande, mas os trabalhadores são poucos.+ 38  Por isso, peçam ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para a Sua colheita.”+

Notas de rodapé

Ou: “recostado à mesa”.
Ou: “recostar-se à mesa”.
Ou: “extremidade; franja; borla”.
Ou: “serei salva”.
Ou: “salvou-te”.

Notas de estudo

sua própria cidade: Ou seja, Cafarnaum, a cidade em que Jesus morava entre uma viagem e outra. (Mt 4:13; Mr 2:1) Cafarnaum era relativamente perto de Nazaré, onde Jesus cresceu; de Caná, onde ele transformou água em vinho; de Naim, onde ele ressuscitou o filho de uma viúva; e da região de Betsaida, onde ele fez o milagre de alimentar cerca de 5000 homens e curou um homem cego.

ver a fé que tinham: O verbo “tinham” está no plural. Isso indica que Jesus notou que todos naquele grupo tinham fé, não apenas o paralítico.

filho: Palavra carinhosa que Jesus usou para se dirigir ao homem paralítico. — 2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 10.

o que é mais fácil: Seria mais fácil alguém dizer “os teus pecados estão perdoados” porque a pessoa não precisaria de dar uma prova visível de que podia mesmo perdoar pecados. Mas dizer “levanta-te e anda” seria mais difícil porque exigiria que a pessoa fizesse um milagre. Quando Jesus fez esse milagre, ele mostrou claramente que tinha autoridade para perdoar pecados. Este relato e a profecia de Is 33:24 mostram que existe uma ligação entre as doenças e o pecado que herdamos de Adão.

Filho do Homem: Ou: “Filho de um Humano”. Esta expressão aparece cerca de 80 vezes nos Evangelhos, e Jesus usava-a para se referir a ele próprio. Pelos vistos, ele queria destacar que era realmente um humano, nascido de uma mulher, e que era um equivalente perfeito de Adão. Assim, ele poderia dar a sua vida para livrar a humanidade do pecado e da morte. (Ro 5:12, 14, 15) A expressão também mostrava que Jesus era o Messias, ou o Cristo. — Da 7:13, 14; veja o Glossário.

Filho do Homem: Veja a nota de estudo em Mt 8:20.

para perdoar pecados...: As reticências indicam que Jesus parou de falar no meio da frase e concluiu o seu raciocínio de maneira poderosa por curar o homem à frente de todos.

Mateus: Provavelmente, o nome grego traduzido como “Mateus” é uma forma mais curta do nome hebraico traduzido como “Matitias” (1Cr 15:18), que significa “presente de Jeová”.

Mateus: Também chamado Levi. — Veja as notas de estudo em Mr 2:14; Lu 5:27.

Sê meu seguidor: O verbo grego usado aqui tem o sentido básico de “seguir; ir atrás”, mas neste contexto significa “seguir alguém como discípulo”.

Mateus: Veja as notas de estudo em Mt Título e 10:3.

coletoria: Ou: “posto de coleta de impostos”. Talvez fosse uma pequena construção ou uma tenda onde o cobrador de impostos ficava. Ele recolhia os impostos sobre produtos importados, exportados ou transportados pelo país. A coletoria de Mateus ficava em Cafarnaum ou perto dali.

Sê meu seguidor: Veja a nota de estudo em Mr 2:14.

a comer: Ou: “a recostar-se à mesa”. Quando as pessoas se ‘recostavam à mesa’ juntas, isso indicava que queriam passar tempo na companhia umas das outras. Na época de Jesus, os judeus dificilmente se recostariam à mesa, ou tomariam uma refeição, com pessoas de outras nações.

cobradores de impostos: Muitos judeus trabalhavam para as autoridades romanas como cobradores de impostos. Eles eram odiados pelos outros judeus porque, além de colaborarem com o governo de Roma (que os judeus odiavam), roubavam o povo, cobrando mais dinheiro do que o imposto oficial. Os judeus em geral não se misturavam com cobradores de impostos e consideravam-nos como estando ao mesmo nível de pecadores e prostitutas. — Mt 11:19; 21:32.

comer: Veja a nota de estudo em Mr 2:15.

na casa: Refere-se à casa de Mateus. — Mr 2:14, 15; Lu 5:29.

cobradores de impostos: Veja a nota de estudo em Mt 5:46.

pecadores: A Bíblia diz que todos os humanos são pecadores. (Ro 3:23; 5:12) Por isso, a palavra “pecadores” é usada aqui num sentido mais específico. Parece referir-se a pessoas conhecidas por praticarem o pecado, talvez por cometerem crimes ou por terem uma vida imoral. (Lu 7:37-39; 19:7, 8) Do ponto de vista dos líderes religiosos judaicos, todo aquele (judeu ou de outra nação) que não conhecesse bem a Lei ou que não seguisse as tradições criadas pelos rabinos também era um “pecador”.

misericórdia e não sacrifício: Jesus citou duas vezes (aqui e em Mt 12:7) estas palavras de Os 6:6. Entre os escritores dos Evangelhos, Mateus (um cobrador de impostos desprezado pelo povo que se tornou um amigo próximo de Jesus) é o único que regista estas citações e a ilustração do escravo que não perdoou. (Mt 18:21-25) O Evangelho de Mateus mostra que Jesus enfatizou repetidas vezes que Deus não quer apenas sacrifícios, mas também misericórdia.

jejuarem: Ou seja, ficarem sem comer durante um período específico. (Veja o Glossário, “Jejum”.) Jesus nunca mandou que os seus discípulos jejuassem, mas também nunca disse que isso era proibido. Debaixo da Lei mosaica, os judeus sinceros tinham o costume de jejuar para mostrar que estavam arrependidos de algum pecado e para suplicar a ajuda de Jeová. — 1Sa 7:6; 2Cr 20:3.

praticamos o jejum: Veja a nota de estudo em Mt 6:16.

amigos do noivo: Lit.: “filhos da câmara nupcial”, uma expressão idiomática que se refere aos convidados de um casamento, principalmente, aos amigos do noivo.

vinho [...] em odres: Nos tempos bíblicos, era comum as pessoas guardarem vinho em odres. (1Sa 16:20) Os odres eram recipientes feitos com a pele inteira de animais domésticos como ovelhas e cabras. Quando um odre ficava velho, endurecia e perdia a elasticidade. Por outro lado, um odre novo podia esticar e aguentar a pressão causada pela fermentação do vinho novo. — Veja o Glossário, “Odre”.

curvou-se diante dele: Ou: “prestou-lhe homenagem; honrou-o”. De acordo com as Escrituras Hebraicas, era comum as pessoas curvarem-se quando encontravam profetas, reis ou outros representantes de Deus. (1Sa 25:23, 24; 2Sa 14:4-7; 1Rs 1:16; 2Rs 4:36, 37) Pelos vistos, o leproso reconheceu que estava a falar com um representante de Deus que tinha o poder de curar pessoas. Era correto que uma pessoa se curvasse para mostrar respeito ao futuro Rei escolhido por Deus. — Mt 9:18; para mais informações sobre a palavra grega usada aqui, veja a nota de estudo em Mt 2:2.

certo líder: O nome desse “líder” (em grego, árkhon) aparece nos relatos paralelos de Marcos e de Lucas. Ali, é chamado Jairo e identificado como presidente da sinagoga. — Mr 5:22; Lu 8:41.

curvou-se diante dele: Ou: “prestou-lhe homenagem; honrou-o”. — Veja a nota de estudo em Mt 8:2.

fluxo de sangue: Provavelmente, uma menstruação contínua. De acordo com a Lei mosaica, esse fluxo de sangue tornava a mulher impura e, por causa disso, ela não devia tocar em ninguém. — Le 15:19-27.

filha: Esta é a única ocasião registada na Bíblia em que Jesus se dirigiu a uma mulher chamando-lhe “filha”. Ele talvez tenha feito isso porque a situação era constrangedora e a mulher estava “trémula”. (Lu 8:47) Esta palavra carinhosa mostra que Jesus se preocupava com a mulher, e não necessariamente quer dizer que ela era jovem.

não morreu; ela está a dormir: A Bíblia, muitas vezes, compara a morte com o sono. (Sal 13:3; Jo 11:11-14; At 7:60; 1Co 7:39; 15:51; 1Te 4:13) Jesus estava prestes a ressuscitar a menina. Por isso, ele talvez tenha dito que ela estava a dormir porque ia mostrar que, assim como as pessoas que estão a dormir podem ser acordadas, os mortos podem ser ressuscitados. O poder que Jesus tinha para ressuscitar a menina veio do seu Pai, “aquele que dá vida aos mortos e fala das coisas que não existem como se existissem”. — Ro 4:17.

não morreu; ela está a dormir: Veja a nota de estudo em Mr 5:39.

filho de David: Esta expressão indica que Jesus é o herdeiro do pacto que Jeová fez com David. Jeová tinha prometido que o herdeiro do Reino seria descendente de David. — 2Sa 7:11-16; Sal 89:3, 4.

David, o rei: Embora vários reis apareçam nesta genealogia, David é o único chamado pelo título de “rei”. A linhagem de reis descendentes de David era conhecida como “a casa de David”. (1Rs 12:19, 20) Ao chamar “filho de David” a Jesus no versículo 1, Mateus destaca o tema do Reino e mostra que Jesus é o herdeiro do Reino que Jeová prometeu no pacto com David. — 2Sa 7:11-16.

Filho de David: Por usarem esta expressão, os cegos mostraram que tinham fé que Jesus era o Messias, o herdeiro do trono de David. — Veja as notas de estudo em Mt 1:16.

ensinando [...] pregando: Ensinar e pregar são coisas diferentes. A pessoa que ensina faz mais do que proclamar: instrui, explica, dá argumentos convincentes e prova o que diz. — Veja as notas de estudo em Mt 3:1; 28:20.

as boas novas: Primeira vez que a palavra grega euaggélion aparece. Em algumas Bíblias, é traduzida como “evangelho”. Uma palavra grega relacionada, euaggelistés, que é traduzida como “evangelizador”, significa “proclamador de boas novas (boas notícias)”. — At 21:8; notas de rodapé em Ef 4:11 e 2Ti 4:5.

ensinando [...] pregando: Veja a nota de estudo em Mt 4:23.

as boas novas: Veja a nota de estudo em Mt 4:23.

sentia pena: O verbo grego splagkhnízomai, usado nesta expressão, está relacionado com a palavra splágkhna, que significa “intestinos”. Por isso, este verbo indica um sentimento muito profundo, uma emoção intensa. É uma das palavras mais fortes da língua grega para o sentimento de compaixão.

esfoladas: A palavra grega usada aqui significa, originalmente, “que tiveram a pele tirada”. Transmite a ideia de ovelhas com cortes na pele causados por animais selvagens ou por andarem perdidas entre espinheiros ou rochas afiadas. Com o tempo, essa palavra passou a ser usada em sentido figurado, significando “maltratadas, afligidas, feridas”.

empurradas de um lado para o outro: A imagem criada aqui é a de ovelhas abandonadas, indefesas e exaustas. Representa as multidões que se sentiam infelizes, abandonadas e oprimidas.

Multimédia

Margem norte do mar da Galileia, a olhar para noroeste
Margem norte do mar da Galileia, a olhar para noroeste

1. Planície de Genesaré. Região fértil com o formato de um triângulo, que media cerca de 5 quilómetros por 2,5 quilómetros. Foi nesta região à beira-mar que Jesus convidou os pescadores Pedro, André, Tiago e João para o acompanhar na obra de pregação. — Mt 4:18-22.

2. Acredita-se que foi neste local que Jesus fez o Sermão do Monte. — Mt 5:1; Lu 6:17, 20.

3. Cafarnaum. Jesus morou em Cafarnaum, e foi nessa cidade ou perto dali que ele convidou Mateus para o seguir. — Mt 4:13; 9:1, 9.

Jesus convida Mateus para ser seu discípulo
Jesus convida Mateus para ser seu discípulo

Depois de ensinar uma multidão em Cafarnaum, Jesus viu Mateus, um cobrador de impostos, sentado na coletoria. Os cobradores de impostos eram desprezados porque muitos deles eram desonestos e enriqueciam às custas do povo. Mas Jesus viu algo de bom em Mateus e convidou-o para ser seu discípulo. Mateus aceitou o convite imediatamente e tornou-se o quinto discípulo a acompanhar Jesus no seu ministério. (Lu 5:1-11, 27, 28) Mais tarde, Jesus escolheu-o para ser um dos 12 apóstolos. (Mt 10:2-4; Mr 3:16-19) O facto de Mateus ter sido cobrador de impostos influenciou a escrita do seu Evangelho. Por exemplo, ele foi específico ao mencionar números e valores. (Mt 17:27; 26:15; 27:3) Além disso, Mateus deu bastante destaque à misericórdia de Deus, que permitiu que um cobrador de impostos desprezado como ele se arrependesse e se tornasse um pregador das boas novas. — Mt 9:9-13; 12:7; 18:21-35.

Odres de vinho
Odres de vinho

Os odres eram recipientes feitos com a pele de ovelhas, cabras ou bois, e eram usados para guardar líquidos. Muitas vezes, era usada a pele inteira do animal. A cabeça e as patas eram cortadas, e a carcaça e as vísceras eram retiradas da pele com cuidado para que não fosse necessário abrir a barriga. Depois, a pele era curtida, e, então, todas as aberturas eram costuradas. O pescoço ou uma das pernas ficava sem costura para servir de gargalo. Essa abertura era fechada com uma tampa ou atada com uma corda. Além de serem usados para guardar vinho, os odres também serviam para guardar leite, manteiga, queijo, azeite e água.

Sinagoga do primeiro século EC
Sinagoga do primeiro século EC

Esta representação inclui alguns detalhes de uma sinagoga do primeiro século EC encontrada em Gamla, cerca de 10 quilómetros a nordeste do mar da Galileia. Ela dá uma ideia de como era uma sinagoga antiga.