Jeremiasza 21:1-14

  • Jehowa odmawia spełnienia prośby Sedekiasza (1-7)

  • Ludzie mają do wyboru życie lub śmierć (8-14)

21  Jehowa przekazał Jeremiaszowi słowa, gdy król Sedekiasz+ posłał do niego Paszchura+, syna Malkijasza, i kapłana Sofoniasza+, syna Maasejasza, z prośbą:  „Zapytaj, proszę, Jehowę w naszej sprawie, bo babiloński król Nabuchodonozor* toczy przeciwko nam wojnę+. Może Jehowa dokona dla nas jakiegoś cudu, tak iż ten król odejdzie od nas”+.  Jeremiasz odezwał się do nich: „Tak powiecie Sedekiaszowi:  ‚Tak mówi Jehowa, Bóg Izraela: „Zwracam* przeciwko wam broń, którą macie w rękach i którą walczycie z królem Babilonu+ i z Chaldejczykami stacjonującymi poza murem i oblegającymi was. Zbiorę ją* pośrodku tego miasta.  I sam będę walczył przeciwko wam+ potężną* ręką i silnym ramieniem, z gniewem, ze złością i z wielkim oburzeniem+.  Wszystkich, którzy mieszkają w tym mieście — ludzi i zwierzęta — porażę wielką zarazą*, od której wymrą”’+.  „‚„A potem”, oświadcza Jehowa, „wydam judzkiego króla Sedekiasza i jego sług oraz mieszkańców tego miasta — tych, którzy przeżyją zarazę, miecz i głód — w ręce babilońskiego króla Nabuchodonozora*, w ręce ich wrogów, którzy chcą im odebrać życie*+. On pobije ich mieczem. Nie odczuje żalu z ich powodu, nie okaże współczucia ani się nie zlituje”’+.  „A do tego ludu powiesz: ‚Tak mówi Jehowa: „Kładę przed wami drogę życia i drogę śmierci.  Ci, którzy zostaną w tym mieście, umrą od miecza, głodu i zarazy. Ale każdy, kto wyjdzie i podda się Chaldejczykom, którzy was oblegają, będzie żył — jego życie* przypadnie mu jako łup*”’+. 10  „‚„Bo zwróciłem się przeciw temu miastu, tak iż doświadczy ono nieszczęścia, a nie dobra”+ — oznajmia Jehowa. „Zostanie wydane w ręce króla Babilonu+, a on je spali”+. 11  „‚Domownicy króla Judy, słuchajcie słowa Jehowy. 12  Domu Dawida, tak mówi Jehowa: „Codziennie działajcie na rzecz sprawiedliwościi ratujcie obrabowanego z rąk oszusta+,żeby z powodu waszych złych czynów+mój gniew nie wybuchł jak ogień+,który by płonął, i nikt nie mógłby go ugasić”’. 13  ‚Wystąpię przeciwko tobie, mieszkanko doliny*,skało równiny’ — oświadcza Jehowa. ‚A jeśli chodzi o was, którzy mówicie: „Kto wyruszy przeciwko nam? I kto najedzie miejsca, w których mieszkamy?”, 14  to ja pociągnę was do odpowiedzialnościstosownie do waszych uczynków’+ — oznajmia Jehowa. ‚Podpalę jej lasi ogień strawi wszystko dookoła niej’”+.

Przypisy

Lub „Nebukadneccar”. Dosł. „Nebukadreccar” (inny wariant tego imienia).
Lub „odwracam”.
Możliwe też „ich”.
Dosł. „wyciągniętą”.
Lub „chorobą”.
Lub „Nebukadneccara”. Dosł. „Nebukadreccara” (inny wariant tego imienia).
Lub „nastają na ich duszę”.
Lub „dusza”.
Lub „ujdzie z życiem”.
Lub „niziny”.