Psalm 83:1-18

Pieśń. Utwór muzyczny Asafa+. 83  Boże, nie milcz+,Boże, nie bądź niemy ani bierny.   Bo Twoi wrogowie się burzą+,ci, którzy Cię nienawidzą, zachowują się arogancko*.   Przebiegle knują przeciw Twojemu ludowi,spiskują przeciwko tym, których cenisz*.   Mówią: „Chodźcie, wytępmy ten naród+,żeby już więcej nie wspominano imienia Izraela”.   Obmyślają wspólną strategię*,zawarli sojusz* przeciw Tobie+ —   Edomici i Ismaelici*, Moabici+ i Hagryci+,   Gebal, Ammon+ i Amalek,Filistea+ wraz z mieszkańcami Tyru+.   Przyłączyła się do nich również Asyria+,udzielają oni wsparcia* potomkom Lota*+. (Sela).   Uczyń im tak samo jak Midianowi+,jak Syserze i Jabinowi nad potokiem Kiszon*+. 10  Zostali unicestwieni pod En-Dor+,stali się jak gnój na ziemi. 11  Z ich dostojnikami obejdź się tak jak z Orebem i Zeebem+,a z ich książętami* — jak z Zebachem i Calmunną+, 12  bo wszyscy oni powiedzieli: „Weźmy na własność ziemię, w której mieszka Bóg”. 13  Mój Boże, upodobnij ich do wirującego kłębu ostów+,do słomy gnanej przez wiatr. 14  Jak ogień, który wypala las,jak płomień, który przypieka góry+, 15  tak Ty ścigaj ich swoją nawałnicą+i przeraź ich swoim wichrem+. 16  Jehowo, okryj* ich twarze hańbą,żeby szukali Twojego imienia. 17  Niech zostaną zawstydzeni i na zawsze będą przerażeni,niech zostaną skompromitowani i zginą. 18  Niech ludzie wiedzą, że Ty, który masz na imię Jehowa+,sam jesteś Najwyższy nad całą ziemią+.

Przypisy

Lub „podnoszą głowy”.
Dosł. „tym, którzy są u Ciebie ukryci”.
Dosł. „razem naradzają się sercem”.
Lub „przymierze”.
Dosł. „namioty Edomu i Ismaelitów”.
Dosł. „stali się ramieniem”.
Czyli Moabitom i Ammonitom.
Lub „Wadi Kiszon”. Zob. Słowniczek pojęć, hasło „Wadi”.
Lub „wodzami”.
Dosł. „napełnij”.

Komentarze

Multimedia