Księga Ezechiela 22:1-31

22  Jehowa znów do mnie przemówił:  „Synu człowieczy, czy jesteś gotowy ogłosić wyrok* miastu winnemu krwi+, uświadomić mu wszystkie obrzydliwe rzeczy, których się dopuszcza?+  Powiedz mu: ‚Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: „W twoich murach przelewa się krew+. Twój czas nadchodzi+. Robisz odrażające bożki*, żeby się nimi kalać+.  Przelew krwi, którego się dopuszczasz, ściągnął na ciebie winę+, a twoje odrażające bożki uczyniły cię nieczystym+. Sprowadzasz na siebie szybki koniec, twój kres już nadchodzi. Sprawię, że staniesz się dla narodów przedmiotem zniewag, obiektem drwin dla wszystkich krajów+.  Jesteś miastem mającym złą sławę, pełnym zamętu. Będą z ciebie drwić kraje bliskie i dalekie+.  Każdy z naczelników Izraela znajdujący się w twych murach używa swojej władzy do przelewania krwi+.  Ojca i matkę traktuje się w tobie z pogardą+, cudzoziemców się oszukuje, a sieroty* i wdowy gnębi”’”+.  „‚Moimi świętymi miejscami* gardzisz, a moje szabaty bezcześcisz+.  W twoich murach są oszczercy nastawieni na przelewanie krwi+, ludzie, którzy jadają ofiary na górach i którzy postępują bezwstydnie+. 10  W twoich murach hańbi się łoże ojca*+ i gwałci się kobietę nieczystą z powodu miesiączki+. 11  Mężczyzna dopuszcza się obrzydliwych rzeczy z żoną swojego bliźniego+, inny kala swoją synową, dopuszczając się z nią bezwstydnych czynów+, a jeszcze inny gwałci swoją siostrę, córkę swego ojca+. 12  W tobie za łapówkę przelewa się krew+, pożycza się na procent+, uprawia się lichwę i wyłudza pieniądze+. W ogóle się o mnie nie pamięta’ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa. 13  „‚Widząc twój nieuczciwy zysk i krew, jaką się w tobie przelewa, z odrazą klasnąłem w dłonie. 14  Czy nie zabraknie ci odwagi i siły*, gdy podejmę przeciw tobie działania?+ Ja, Jehowa, to powiedziałem i ja podejmę działania. 15  Rozproszę cię między narodami, rozrzucę cię po krajach+ i położę kres twojej nieczystości+. 16  Okryjesz się hańbą na oczach narodów i przekonasz się, że ja jestem Jehowa’”+. 17  Jehowa znów do mnie przemówił: 18  „Synu człowieczy, dom Izraela stał się dla mnie jak bezwartościowy żużel. Wszyscy są jak miedź, cyna, żelazo i ołów, które wrzuca się do pieca, żeby pozyskać srebro. Stali się jak żużel powstały po wytopie srebra+. 19  „Dlatego tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Ponieważ staliście się wszyscy jak bezwartościowy żużel+, więc ja zbieram was razem w Jerozolimie. 20  Jak srebro, miedź, żelazo, ołów i cynę zbiera się razem, wrzuca do pieca i rozdmuchuje się ogień, żeby je roztopić, tak samo ja zbiorę was razem w swoim gniewie, w swojej wielkiej złości i was roztopię+. 21  Zbiorę was razem i sprawię, że buchnie na was ogień mojego wielkiego gniewu+, i roztopię was w waszym mieście+. 22  Roztopicie się tak, jak w piecu topi się srebro. I przekonacie się, że to ja, Jehowa, dałem upust wielkiej złości na was’”. 23  Jehowa znów do mnie przemówił: 24  „Synu człowieczy, powiedz temu miastu: ‚Jesteś ziemią, która nie będzie oczyszczona, na którą w dniu oburzenia nie spadnie deszcz. 25  Twoi prorocy spiskują+ — są jak ryczący lew, który rozszarpuje zdobycz+. Pożerają ludzi*. Grabią bogactwa i kosztowności. Sprawili, że w twoich murach jest wiele wdów. 26  Twoi kapłani łamią moje prawa+ i profanują moje święte miejsca+. Nie odróżniają tego, co święte, od tego, co pospolite+, nie wyjaśniają różnicy między tym, co nieczyste, a tym, co czyste+. I nie chcą przestrzegać moich szabatów. Znieważają mnie. 27  Twoi książęta są jak wilki, które rozszarpują zdobycz. Przelewają krew, zabijają ludzi* dla nieuczciwego zysku+. 28  A twoi prorocy wybielają ich uczynki, jakby tynkowali ścianę wapnem. Oglądają fałszywe wizje i przedstawiają kłamliwe przepowiednie+, zapewniając przy tym: „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa”, chociaż Jehowa wcale do nich nie mówił. 29  Lud tej ziemi oszukuje i rabuje+, gnębi potrzebującego i ubogiego oraz oszukuje cudzoziemca, traktując go niesprawiedliwie’. 30  „‚Szukałem pośród nich człowieka, który by naprawił kamienny mur lub stanął w jego wyłomie w obronie tej ziemi przede mną, żeby nie została zniszczona+, ale nikogo takiego nie znalazłem. 31  Dlatego dam upust swojemu oburzeniu na nich i wytracę ich w ogniu swego wielkiego gniewu. Sprawię, że poniosą konsekwencje swojego postępowania’ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa”.

Przypisy

Dosł. „czy będziesz sądzić, czy będziesz sądzić”.
Hebr. termin przetłumaczony tu na „odrażające bożki” może być spokrewniony ze słowem oznaczającym „gnój”. Używa się go w celu wyrażenia pogardy.
Dosł. „chłopca bez ojca”.
Dosł. „odsłania się nagość ojca”.
Lub „czy wytrzyma twoje serce i czy twoje ręce udzielą ci siły”.
Lub „dusze”.
Lub „dusze”.

Komentarze

Multimedia