Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Kam Klos Long Jehovah

 CHAPTER 25

“God Bilong Iumi Hem Garem Loving Kea”

“God Bilong Iumi Hem Garem Loving Kea”

1, 2. (a) Hao nao wanfala mami here savve long krae bilong baby bilong hem? (b) Wanem feeling nao hem moa strong winim fasin for kea wea wanfala mami showimaot?

LONG midolnaet, wanfala baby hem krae. Stretawe, mami bilong hem wekap. Start from taem wea baby bilong hem born, hem no savve sleep gud olsem bifor. Hem lane for here savve long olketa difren krae bilong baby bilong hem. So, planti taem hem here savve sapos baby needim susu, or for holem hem klos, or eni nara samting. Nomata wanem reason nao baby hem krae, mami hia hem duim samting. Love bilong hem muvim hem for mas givim samting wea pikinini bilong hem needim.

2 No eni feeling for kea wea iumi man savve long hem, hem winim wei wea wanfala mami showimaot kea for pikinini bilong hem. Bat, wanfala feeling hem barava moa strong—loving kea bilong God bilong iumi, Jehovah. Wei for study abaotem disfala fasin savve helpem iumi for kam moa klos long Jehovah. So, bae iumi storyim wanem nao fasin for kea and hao nao God bilong iumi showimaot datwan.

Wanem Nao Fasin for Kea?

3. Wanem nao mining bilong Hebrew word “showim mercy” or “feel sorre”?

3 Long Bible, fasin for kea hem join long klos wei witim mercy. Samfala Hebrew and Greek word showimaot mining bilong fasin for kea. Olsem example, tingim Hebrew word ra·chamʹ, wea planti taem olketa transleitim olsem “showim mercy” or “feel sorre.” Wanfala buk sei datfala verb ra·chamʹ “hem minim deep and loving kea wea iumi showimaot taem iumi lukim samwan wea iumi lovem hem wik or safa and hem needim help bilong iumi.” Disfala Hebrew word, wea Jehovah iusim for story abaotem hemseleva, hem join witim  word for “basket bilong pikinini” and olketa savve iusim for “fasin for kea wea wanfala mami showimaot.” *Exodus 33:19; Jeremiah 33:26.

“Waswe, wanfala woman savve forgetim . . . son bilong bele bilong hem?”

4, 5. Hao nao Bible iusim feeling wea wanfala mami garem for baby bilong hem for teachim iumi abaotem fasin for kea bilong Jehovah?

Bible hem iusim olketa feeling wea mami garem for baby bilong hem for teachim iumi mining bilong fasin for kea bilong Jehovah. Long Isaiah 49:15, hem sei: “Waswe, wanfala woman savve forgetim baby bilong hem, from hem no garem fasin for kea [ra·chamʹ] long son bilong bele bilong hem? Yes, maet olketa forget, bat mi bae no forgetim iu.” (The Amplified Bible) Example hia wea muvim iumi hem mekhae long hao deep nao fasin for kea wea Jehovah garem for pipol bilong hem. Long wanem wei?

5 Hem hard for tingim hao wanfala mami bae forget for lukaftarem and kea for baby bilong hem. Tru tumas, wanfala baby hem no savve duim eniting for hemseleva; baby needim kea and love bilong mami bilong hem naet and day. Nomata olsem, iumi sorre tumas for herem hao samfala mami no lukaftarem baby, especially long olketa “nogud taem” distaem wea wei “for no garem love” hem kamap big. (2 Timothy 3:1, 3) “Bat,” Jehovah hem sei, “mi bae no forgetim iu.” Loving kea wea Jehovah garem for olketa servant bilong hem no savve finis. Hem moa strong winim strongfala loving kea wea iumi savve tingim—kea wea wanfala mami hem garem for baby. Dastawe wanfala savveman sei olsem abaotem Isaiah 49:15: “Diswan hem moa strong, maet hem nao strongfala toktok winim evri nara toktok abaotem love bilong God insaed long Old Testament.”

6. Planti pipol ting hao abaotem loving kea, bat Jehovah mekem iumi sure long wanem?

6 Waswe, loving kea hem wanfala saen wea showimaot man hem wik? Planti pipol ting olsem. Olsem example, savveman  bilong Rome, Seneca, wea stap semtaem witim Jesus and hem bigman long Rome, hem teachim hao “feeling for sorre hem showimaot mind hem no strong.” Seneca hem saportim Stoicism, wea teach hao kwaet fasin hem wei for aotem evri kaen feeling from mind bilong man. Seneca hem sei man wea wise savve helpem olketa wea kasem nogud samting, bat hem mas no letem hemseleva feel sorre, bikos kaen feeling olsem bae aotem peace wea hemseleva garem. Datfala wei for tingim seleva hem mekem man no garem loving kea. Bat Jehovah hem barava no olsem! Long Word bilong hem, Jehovah talem iumi hao hem “showim kaenfala love and garem bigfala mercy.” (James 5:11, footnote) Iumi bae lukim hao fasin for kea hem no wanfala wik point bat hem wanfala strong, important fasin. Iumi lukim hao Jehovah, wea olsem wanfala loving dadi, hem showimaot diswan.

Taem Jehovah Showim Fasin for Kea Long Wanfala Nation

7, 8. Long wanem wei nao olketa Israelite safa long Egypt bifor, and wanem nao Jehovah duim taem hem lukim olketa safa?

7 Fasin for kea bilong Jehovah hem showaot klia long wei wea hem deal witim nation bilong Israel. Long end bilong mek-16 century B.C.E., planti million Israelite stap olsem slave long Egypt, anda long barava raf rul. Olketa bilong Egypt “mekem laef bilong olketa nogud tumas taem olketa mekem olketa barava waka hard olsem slave for wakem clay mortar and olketa brik.” (Exodus 1:11, 14) From olketa safa tumas, olketa Israelite ask strong long Jehovah for help. Wanem nao God wea showimaot loving kea hem duim?

8 Diswan kasem heart bilong Jehovah. Hem sei: “Mi barava lukim finis pain bilong pipol bilong mi wea stap long Egypt, and mi herem finis singaot bilong olketa from pipol wea forcem olketa for waka; bikos mi barava savve long olketa  hard samting olketa safa long hem.” (Exodus 3:7) Hard tumas for Jehovah no feelim eni samting taem hem lukim pipol bilong hem safa or herem singaot bilong olketa. Olsem iumi lukim long Chapter 24 bilong disfala buk, Jehovah hem wanfala God wea feelim feeling bilong man. And wei for feelim feeling—wei for feelim pain bilong nara pipol—hem join long barava klos wei witim fasin for kea. Jehovah no just feelim feeling bilong pipol bilong hem; bat diswan muvim hem for duim samting for olketa. Isaiah 63:9 hem sei: “Thru long love bilong hem and fasin for kea, hemseleva baem bak olketa.” Witim “strongfala hand,” Jehovah sevem olketa Israelite from Egypt. (Deuteronomy 4:34) Bihaen datwan, hem givim olketa kaikai long mirakol wei and tekem olketa go insaed wanfala gudfala land bilong olketa seleva.

9, 10. (a) Why nao planti taem Jehovah sevem olketa Israelite bihaen olketa setol long Promis Land? (b) Long taem bilong Jephthah, Jehovah sevem olketa Israelite from wanem hevi, and wanem nao muvim hem for duim datwan?

9 Fasin for kea wea Jehovah showimaot hem no finis long datfala taem. Taem olketa setol long Promis Land, planti taem Israel foldaon long wei for no faithful wea mekem olketa safa. Bat gogo olketa kasem bak gud tingting bilong olketa and singaot long Jehovah. Hem sevem olketa planti taem. Why nao olsem? “From hem garem loving kea for pipol bilong hem.”—2 Chronicles 36:15; Judges 2:11-16.

10 Tingim samting wea happen long taem bilong Jephthah. Bikos olketa Israelite servem olketa giaman god, Jehovah letem olketa Ammonite for putim bigfala hevi long olketa for 18 year. Gogo, olketa Israelite repent. Bible sei olsem: “Olketa start for aotem olketa difren god from midolwan long olketa and for servem Jehovah, so soul bilong hem start for no patient saed long trabol wea kasem Israel.” * (Judges 10:6-16)  Taem pipol bilong hem showimaot trufala wei for repent, hem hard for Jehovah lukim olketa safa. So datfala God bilong loving kea hem strongim Jephthah for sevem olketa Israelite from enemy bilong olketa.—Judges 11:30-33.

11. From wei wea Jehovah deal witim olketa Israelite, wanem nao iumi lanem abaotem fasin for kea?

11 Wei wea Jehovah deal witim nation bilong Israel hem teachim iumi wanem abaotem loving kea? Wanfala samting nao, iumi lukim hao loving kea hem no minim for luksavve and feel sorre nomoa long trabol wea kasem pipol. Tingim example bilong wanfala mami wea fasin for kea wea hem garem muvim hem for duim samting taem baby bilong hem krae. Olsem tu, Jehovah herem krae bilong pipol bilong hem. Loving kea bilong hem muvim hem for helpem olketa for no safa. And tu, wei wea Jehovah deal witim olketa Israelite hem teachim iumi dat fasin for kea hem no fasin wea showimaot man hem wik, bikos disfala fasin muvim hem for duim strong akson for pipol bilong hem. Bat waswe, Jehovah showimaot fasin for kea long olketa servant bilong hem olsem wanfala grup nomoa?

Jehovah Kea for Man Wanwan

12. Hao nao Law hem showimaot kea wea Jehovah garem for olketa man wanwan?

12 Law wea God givim long nation bilong Israel showimaot hem kea for man wanwan. Olsem example, tingim wei wea hem kea for poor pipol. Jehovah savve hao samting wea olketa no expectim maet mekem wanfala Israelite kasem poor living. Hao nao pipol mas deal witim olketa poor pipol hia? Jehovah givim strongfala komand long olketa Israelite: “Iu mas no mekem heart bilong iu kamap hard or kamap selfish long brata bilong iu wea poor. Iu shud givim samting long hem, and heart bilong iu shud no kamap selfish taem iu give long hem, bikos long diswan God bilong iu, Jehovah, bae blessim iu long evri samting wea iu duim.” (Deuteronomy 15:7, 10) Jehovah givim komand long olketa Israelite  tu for no harvestim evri saed long garden bilong olketa evribit or tekem eniting wea leftova. Samting hia mas stap for poor pipol. (Leviticus 23:22; Ruth 2:2-7) Taem datfala nation obeyim disfala law for helpem poor pipol wea stap midolwan long olketa, poor pipol long Israel no need for go beg for kaikai. Waswe, datwan hem showimaot loving kea bilong Jehovah?

13, 14. (a) Hao nao toktok bilong David wea sei Jehovah ting tumas long iumi wanwan comfortim iumi? (b) Hao nao wanfala tokpiksa showaot Jehovah hem klosap long olketa wea “heart bilong olketa brek” or “spirit bilong olketa karem bigfala hevi”?

13 Distaem tu, loving God bilong iumi hem ting tumas long iumi olsem man wanwan. Iumi sure dat hem savve long eni wei for safa wea iumi kasem. David wea raetem psalm hem sei: “Eye bilong Jehovah hem lukluk long olketa wea raeteous, and ear bilong hem lisin taem olketa singaot for help. Jehovah hem stap klosap long olketa wea heart bilong olketa brek; and hem sevem olketa wea spirit bilong olketa karem bigfala hevi.” (Psalm 34:15, 18) Wanfala man for raet abaotem Bible sei olsem abaotem olketa toktok hia: “Heart bilong olketa brek and spirit bilong olketa feel guilty, bikos long sin, and olketa no respectim seleva; olketa ting smol long olketa seleva, and ting no eniting gud stap long olketa.” Olketa olsem maet ting Jehovah hem farawe tumas and olketa smol tumas for hem kea for olketa. Bat datwan hem no tru. Toktok bilong David promisim iumi hao Jehovah no lusim olketa wea “ting smol long olketa seleva.” God bilong iumi wea kea savve dat long olketa taem olsem, iumi needim hem winim enitaem bifor, and hem stap klosap long iumi.

14 Tingim wanfala experience. Wanfala mami long United States hem tekem kwiktaem son bilong hem wea tu year go long hospital bikos pikinini hia short wind. Bihaen olketa chekim boy hia, doctor talem mami dat boy bilong hem bae sleep long hospital long datfala naet. Wea nao mami hem sleep? Long wanfala chair saed long hospital bed, klosap long  son bilong hem! Smol boy bilong hem sik, and hem mas stap klosap long hem. Iumi fit for expectim moa samting from loving Dadi bilong iumi long heven! Remember, hem wakem iumi long image bilong hem. (Genesis 1:26) Toktok wea muvim iumi long Psalm 34:18 sei taem ‘heart bilong iumi brek’ or ‘spirit bilong iumi garem bigfala hevi,’ Jehovah, olsem wanfala loving dadi, “hem stap klosap”—hem kea and redy for help.

15. Long wanem wei nao Jehovah helpem iumi wanwan?

15 So, hao nao Jehovah helpem iumi man wanwan? Help olsem no evritaem minim wei for aotem samting wea kosim iumi for safa. Bat Jehovah hem provaedem planti samting for olketa wea krae long hem for help. Word bilong hem Bible givim kaonsel wea savve affectim datwan wea safa. Insaed kongregeson, Jehovah provaedem olketa overseer wea fit long spiritual saed, wea trae for showimaot datfala sem kea for helpem olketa brata and sista. (James 5:14, 15) Olsem “Datwan wea herem prea,” hem givim “holy spirit long olketa wea askem hem.” (Psalm 65:2; Luke 11:13) Datfala spirit savve givim iumi “paoa wea winim wanem iumi garem” mekem iumi fit for go ahed strong go kasem taem Kingdom bilong God aotem evri problem wea mekem man kasem hevi. (2 Corinthians 4:7) Waswe, iumi tinghae long evri samting hia wea hem provaedem? Iumi mas no forget hao evri samting hia showimaot loving kea bilong Jehovah.

16. Wanem nao main example wea showimaot Jehovah hem kea, and hao nao datwan affectim iumi man wanwan?

16 Bat, barava nambawan example wea showimaot Jehovah hem kea nao wei wea hem givim Datwan wea hem lovem tumas olsem ransom for iumi. Jehovah mekem loving sakrifaes, and datwan openem wei for iumi kasem salvation. Remember, datfala ransom hem for iumi olsem man wanwan. Dastawe, Zechariah, dadi bilong John Baptaesa talem profesi hao disfala present hem mekem ‘loving kea bilong God bilong iumi’ kamap big tumas.—Luke 1:78.

 Taem Jehovah Holem Bak Fasin for Kea

17-19. (a) Hao nao Bible showimaot hao fasin bilong Jehovah for kea hem garem spialaen? (b) Wanem nao mekem fasin bilong Jehovah for kea hem kasem last namba?

17 Waswe, fitim iumi for sei fasin bilong Jehovah for kea hem no garem spialaen? Nomoa, Bible talem klia hao Jehovah hem no kea long olketa man wanwan wea min for againstim olketa raeteous wei bilong hem. (Hebrews 10:28) For lukim why nao hem duim datwan, tingim example bilong datfala nation bilong Israel.

18 Nomata Jehovah sevem olketa Israelite from olketa enemy planti taem, gogo, fasin for kea bilong hem kasem last namba nao. Bighed pipol hia showimaot fasin for worshipim idol, and tekem kam olketa nogud idol insaed temple bilong Jehovah tu! (Ezekiel 5:11; 8:17, 18) Bible sei moa: “Olketa go ahed for mekfani long olketa wea talemaot message bilong tru God and olketa heitim word bilong hem and tok spoelem olketa profet bilong hem, go kasem taem kros bilong Jehovah kamap againstim pipol bilong hem, kasem taem no eni wei for healim stap.” (2 Chronicles 36:16) Olketa Israelite ovarem spialaen wea no eni stretfala reason stap for Jehovah showimaot loving kea, and olketa mekem hem kros long raeteous wei. Wanem nao kamaot from datwan?

19 Jehovah no garem feeling for kea moa for pipol bilong hem. Hem sei: “Mi bae no kea, or feel sorre moa, and mi bae no letem mercy bilong mi stopem mi for distroem olketa.” (Jeremiah 13:14) So, Jerusalem and temple bilong hem distroe nao, and olketa Israelite go prisoner long Babylon. Hem barava sorre samting taem olketa man wea sin bighed tumas gogo datwan mekem fasin bilong God for kea hem kasem last namba!—Lamentations 2:21.

20, 21. (a) Wanem nao bae happen taem fasin bilong God for kea hem kasem spialaen bilong hem? (b) Wanem present bilong Jehovah nao bae iumi storyim long next chapter?

20 Waswe distaem? Jehovah hem no change. Bikos hem kea, hem givim komand long olketa Witness bilong hem for  preachim “gud nius bilong kingdom” long full earth. (Matthew 24:14) Taem olketa pipol wea garem stretfala heart willing for lisin, Jehovah helpem olketa for minim message bilong Kingdom. (Acts 16:14) Bat disfala waka bae no go ahed for olowe. Sapos Jehovah letem disfala wicked world, wea fulap witim sorre and safa, for go ahed olowe, hem no showimaot fasin for kea. Taem fasin bilong God for kea hem kasem spialaen bilong hem, Jehovah bae kam for distroem disfala system. Nomata olsem, hem duim diswan bikos hem garem fasin for kea—kea for “holy nem” bilong hem and for olketa faithful servant bilong hem. (Ezekiel 36:20-23) Jehovah bae aotem wicked fasin and bringim kam wanfala raeteous niu world. Jehovah hem sei olsem abaotem wicked pipol: “Eye bilong mi bae no feel sorre and bae mi no showimaot fasin for kea tu. Bae mi panisim olketa for fitim wanem olketa duim.”—Ezekiel 9:10.

21 Go kasem datfala taem, Jehovah kea for pipol, nomata olketa wea maet finis evribit. Olketa man wea sin and really repent savve kasem gud samting from wanfala present wea showimaot Jehovah hem kea—hem nao fasin for forgive. Long next chapter, bae iumi storyim samfala barava naes tokpiksa long Bible wea showimaot wei wea Jehovah forgive evribit.

^ par. 3 Hem interesting tu hao, long Psalm 103:13, Hebrew word ra·chamʹ minim mercy, or fasin for kea, wea wanfala dadi showim long olketa pikinini bilong hem.

^ par. 10 Datfala toktok “soul bilong hem start for no patient” hem really minim “soul bilong hem kamap short; patient fasin bilong hem finis nao.” The New English Bible sei: “Hem no laek for lukim moa nogud living bilong Israel.” Tanakh—A New Translation of the Holy Scriptures transleitim diswan olsem: “Hem les tumas for lukim trabol wea kasem Israel.”