JOHN 2:23–3:21

  • JESUS STORY WITIM NICODEMUS

  • WANEM HEM MINIM FOR “BORN MOA”

Taem Jesus stap long Jerusalem for Pasova long 30 C.E, hem duim olketa mirakol. Datwan mekem staka pipol biliv long hem. Nicodemus tu barava interest. Hem wanfala Pharisee and member bilong Sanhedrin, wea hem hae kot bilong olketa Jew. From hem laek for lanem samfala samting moa, hem go for lukim Jesus. Hem go long naet, maet from hem wari nogud olketa nara bigman bilong olketa Jew lukim hem and tok spoelem hem.

Nicodemus sei long Jesus: “Teacher, mifala savve iu wanfala teacher wea God nao sendem kam, bikos hard for eni man duim olketa spesol samting hia wea iu duim sapos God no givim paoa long hem.” Then Jesus talem Nicodemus sapos man no “born moa,” hard for hem go insaed long Kingdom bilong God.—John 3:2, 3.

Bat hao nao man wea big finis savve born moa? Nicodemus askem Jesus: “Waswe, hem savve go bak insaed bele bilong mami bilong hem and born long mek-tu taem?”—John 3:4.

Nomoa, hem no minim olsem. Jesus sei: “Sapos man no born long wata and holy spirit hem no savve go insaed Kingdom bilong God.” (John 3:5) Taem Jesus baptaes and holy spirit kam daon antap long hem, hem born “long wata and holy spirit.” Long semtaem, wanfala toktok from skae hem sei: “Diswan nao Son bilong mi wea mi lovem and wea mi hapi long hem.” (Matthew 3:16, 17) Datfala toktok bilong God showimaot Jesus hem kamap wanfala spirit son wea savve go insaed long Kingdom bilong God. Tu-thri year bihaen, long Pentecost 33 C.E., olketa nara disaepol wea baptaes finis bae kasem holy spirit, and olketa bae born moa and kamap olketa spirit son bilong God.—Acts 2:1-4.

Hem no isi for Nicodemus minim wanem Jesus teachim abaotem Kingdom. So Jesus storyim samfala samting moa abaotem important waka wea hem kam long earth for duim. Jesus sei: “Olsem Moses hem putim datfala snek antap long wanfala post long wilderness, olketa bae duim sem samting long Son bilong man, mekem evriwan wea biliv long hem savve kasem laef olowe.”—John 3:14, 15.

Olketa Israelite long bifor wea poison snek baetem olketa mas luk long datfala copper snek wea Moses wakem mekem olketa laef. (Numbers 21:9) Long sem wei tu, iumi mas showimaot faith long Jesus mekem iumi no dae bat kasem laef olowe. Jesus mekhae long wanem Jehovah duim for sevem iumi taem hem sei long Nicodemus: “God barava lovem tumas pipol long world dastawe hem givim kam spesol Son bilong hem, mekem evriwan wea showimaot faith long hem no dae bat kasem laef olowe.” (John 3:16) So sixfala month bihaen Jesus startim ministry bilong hem, hem talemaot klia long Nicodemus hem nao bae sevem olketa man.

Jesus sei long Nicodemus: “God hem sendem kam Son bilong hem long world. Hem no kam for judgem pipol.” Diswan minim God no sendem kam Son bilong hem for judgem pipol for dae, bat Jesus sei “hem kam for sevem pipol.”—John 3:17.

Nicodemus hem kam long Jesus long naet bikos hem fraet. So taem Jesus finisim story bilong hem witim Nicodemus, hem sei: “Samting wea mekem pipol guilty nao hem from datfala laet [wea Jesus showimaot long laef bilong hem and samting wea hem teachim] hem kam long world, bat olketa laekem tumas darkness winim laet bikos olketa duim nogud samting. Man wea duim nogud samting hem heitim laet and hem no kam long laet bikos hem no laekem laet for showimaot nogud samting wea hem duim. Bat man wea duim gud samting hem kam long laet, bikos hem laekem laet for showimaot hem duim samting wea God hapi long hem.”—John 3:19-21.

So Nicodemus, datfala Pharisee and teacher long Israel, mas ting raonem wanem hem lanem abaotem important waka wea God markem Jesus for duim.