Skip to content

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Chusim languis Solomon Islands Pidgin

 CHAPTER 68

“Laet for Pipol Long Disfala World”

“Laet for Pipol Long Disfala World”

JOHN 8:12-36

  • JESUS EXPLAINIM HU NAO SON

  • OLKETA JEW SLAVE BILONG WANEM?

Long last day bilong datfala big hipap, wea hem nao mek-seven day, Jesus teachim pipol insaed temple long “ples wea pipol savve givim selen.” (John 8:20; Luke 21:1) Luk olsem diswan hem insaed area wea olketa woman savve go for worship.

Long olketa naet bilong datfala big hipap, olketa laetem fofala big lamp long disfala area bilong temple. Diskaen lamp hem wanfala frame wea garem fofala dish antap long hem wea fulap witim oil. Olketa lamp hia braet tumas and savve shaen long full area. Maet samting wea Jesus talem mekem pipol tingim olketa lamp hia. Hem sei: “Mi nao laet for pipol long disfala world. Man wea followim mi bae no wakabaot long ples wea dark, bat bae hem garem laet wea mekem man laef.”—John 8:12.

Olketa Pharisee feel nogud long wanem Jesus talem and sei: “Iu talemaot plande samting abaotem iuseleva. Samting wea iu talem hem no tru.” Jesus sei long olketa: “Nomata sapos mi talemaot plande samting abaotem miseleva, samting wea mi talem hem tru, bikos mi savve wea mi kam from and ples wea mi bae go long hem. Bat iufala no savve wea mi kam from and ples wea mi bae go long hem.” Hem sei moa: “Law bilong iufala hem sei, ‘Sapos tufala man talem sem samting, samting wea tufala talem hem barava tru.’ Mi talemaot plande samting abaotem miseleva, and Dadi wea sendem mi kam talemaot sem samting abaotem mi tu.”—John 8:13-18.

Olketa Pharisee sei: “Wea nao Dadi bilong iu?” Jesus tok stret and sei: “Iufala no savve long mi and iufala no savve long Dadi bilong mi. Sapos iufala savve long mi, bae iufala savve long Dadi bilong mi tu.” (John 8:19) Nomata olketa Pharisee laek holem Jesus, no eniwan duim eni samting long hem.

Jesus talem moa samting wea hem talem finis. Hem sei: “Bae mi go ia and bae iufala lukaotem mi, bat bae iufala dae from sin bilong iufala. Iufala no savve kam long ples wea mi bae go long hem.” Olketa Jew no minim wanem hem talem, so olketa sei: “Man hia hem sei, ‘Iufala no savve kam long ples wea mi bae go long hem.’ Ei, nogud hem laek killim dae hemseleva!” Olketa no minim samting wea hem talem bikos olketa no savve wea nao hem kam from. Jesus sei: “Iufala olketa man bilong disfala earth bat mi kam from antap. Iufala bilong disfala world bat mi no bilong disfala world.”—John 8:21-23.

Jesus storyim laef bilong hem long heven bifor hem kam long earth and hao hem nao datfala Messiah, wea olketa bigman weitim hem for kam. Nomata olsem, olketa sei long hem: “Iu hu ia?”—John 8:25.

From olketa barava les long Jesus, hem sei: “For wanem nomoa mi hard waka for story witim iufala?” Nomata olsem, Jesus mekhae long Dadi and storyim why olketa Jew shud lisin long Son. Hem sei: “Iu savve, man wea sendem mi kam hem evritaem talem tru samting, and samting wea hem talem long mi nao mi storyim long pipol long world.”—John 8:25, 26.

Jesus barava difren from olketa Jew hia bikos hem trustim Dadi bilong hem. Hem sei: “Taem iufala nilam Son bilong man long post, bae iufala savve mi nao hem, and mi no savve duim eni samting followim tingting bilong miseleva, bat mi storyim nomoa samting wea Dadi teachim long mi. Man wea sendem mi kam hem stap witim mi. Hem no lusim mi bikos mi evritaem duim samting wea hem laekem.”—John 8:28, 29.

Bat samfala Jew biliv long Jesus. Hem sei long olketa: “Sapos iufala followim teaching bilong mi, iufala barava disaepol bilong mi nao. Iufala bae savve long samting wea tru, and datwan bae mekem iufala free.”—John 8:31, 32.

Taem Jesus sei olketa bae kamap free, datwan here krangge long samfala. Olketa sei: “Mifala olketa pikinini bilong Abraham ia and no enitaem mifala slave bilong man. So hao nao iu sei bae mifala free?” Samfala taem olketa difren kantri rulim olketa Jew. Nomata olsem, olketa no laekem eniwan for sei olketa slave. Bat Jesus sei long olketa: “Mi talem iufala tru samting, evri man wea duim sin hem slave bilong sin nao.”—John 8:33, 34.

Olketa Jew stap long danger bikos olketa no acceptim olketa slave bilong sin. Jesus explainim why nao olsem. Hem sei: “Slave no savve stap olowe witim famili wea hem waka for olketa, bat son bilong famili hia savve stap olowe witim olketa.” (John 8:35) Slave no garem raet for kasem eni samting taem Dadi bilong datfala famili hem dae, and olketa savve sakem hem enitaem. Son wea born long datfala famili or wea olketa adoptim hem, hem nomoa bae “stap olowe,” wea minim go kasem taem hem dae.

So tru samting abaotem Son nao bae mekem pipol free for olowe from sin wea mekem olketa dae. Jesus sei: “Sapos Son mekem iufala free, bae iufala barava free nao ia.”—John 8:36.