Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Jesus—Road, Truth, Laef

 CHAPTER 28

Why Nao Olketa Disaepol Bilong Jesus No Followim Kastom for No Kaikai?

Why Nao Olketa Disaepol Bilong Jesus No Followim Kastom for No Kaikai?

MATTHEW 9:14-17 MARK 2:18-22 LUKE 5:33-39

  • OLKETA DISAEPOL BILONG JOHN ASKEM JESUS ABAOTEM KASTOM FOR NO KAIKAI

Bihaen Jesus go long Pasova long 30 C.E., John Baptaesa stap long prison. John laekem olketa disaepol bilong hem for followim Jesus, bat samfala nomoa duim datwan.

Taem Pasova long 31 C.E. hem klosap, samfala disaepol bilong John kam long Jesus and sei: “Hao nao mifala and olketa Pharisee followim kastom for no kaikai long samfala day, bat olketa disaepol bilong iu no duim olsem?” (Matthew 9:14) Kastom for no kaikai hem part long religion bilong olketa Pharisee. Narataem, Jesus storyim tokpiksa abaotem wanfala praod Pharisee wea prea olsem: “God, mi thankiu tumas long iu bikos mi no olsem olketa narawan . . . Mi markem tufala taem long week nao for no kaikai.” (Luke 18:11, 12) Maet wei for no kaikai hem kamap kastom bilong olketa disaepol bilong John tu. Or maet olketa duim datwan from olketa sorre John stap long prison. Olketa laek for savve tu why nao olketa disaepol bilong Jesus no duim diswan for showimaot olketa sorre long John.

Jesus sei long olketa: “Olketa fren bilong man wea bae marit bae no sorre taem hem stap yet witim olketa, iaman? Bat gogo, olketa man bae kam tekem hem go from olketa, and long datfala taem nao olketa fren bilong hem bae no kaikai.”—Matthew 9:15.

John talem stret Jesus nao man wea bae marit. (John 3:28, 29) So taem Jesus stap witim olketa disaepol bilong hem, olketa gohed for kaikai. Gogo, taem hem dae olketa disaepol bae sorre and no laek kaikai. Bat taem hem laef bak, bae olketa hapi nao!

Then Jesus storyim tufala tokpiksa hia: “No eniwan bae sewim wanfala niu pis kaleko antap long wanfala old kaleko wea brek. Diswan hem bikos datfala niu kaleko hem strong and hem bae brekem moa oldfala kaleko hia, gogo, hol long datfala old kaleko bae big go moa. Bae hem hard tu for pipol putim wine wea niu insaed olketa oldfala wine bag. Diswan hem bikos gogo, datfala wine bae mekem olketa bag hia for brek, wea bae mekem wine hem kapsaet, and olketa bag bae nogud. Pipol putim wine wea niu insaed olketa niufala wine bag.”—Matthew 9:16, 17.

Jesus trae for helpem olketa disaepol bilong John for luksavve hem no stret for olketa disaepol bilong Jesus followim olketa oldfala wei bilong religion bilong olketa Jew, olsem kastom for no kaikai. Jesus no kam for stretem religion bilong olketa Jew wea redi for finis, and hem no laekem pipol for worshipim God long wei for followim olketa kastom bilong man. Hem no trae for sewim niu pis kaleko antap long old kaleko wea brek or putim wine wea niu insaed oldfala wine bag.