Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Jesus—Road, Truth, Laef

 CHAPTER 112

Tokpiksa Abaotem Tenfala Gele

Tokpiksa Abaotem Tenfala Gele

MATTHEW 25:1-13

  • JESUS STORYIM TOKPIKSA ABAOTEM TENFALA GELE

Jesus ansarem kwestin bilong olketa aposol abaotem saen wea bae showimaot hem stap and world hem gogo for finis. Distaem Jesus storyim nara tokpiksa abaotem olketa samting wea bae happen long datfala taem. Hem storyim disfala tokpiksa for helpem olketa luksavve wanem olketa mas duim. Olketa wea stap long datfala taem long future bae fit for luksavve taem olketa samting hia happen.

Hem sei: “Kingdom bilong God bae olsem tenfala gele wea holem laet bilong olketa and go for meetim man wea bae marit. Faevfala gele garem gudfala tingting, bat nara faevfala nomoa.”—Matthew 25:1, 2.

Jesus no sei haf long olketa disaepol wea bae go insaed long Kingdom bilong God garem gudfala tingting and nara haf nomoa, bat hem showimaot evri disaepol savve disaed for gohed for lukaot or nomoa. Nomata olsem, Jesus hem sure evri disaepol savve gohed faithful and kasem blessing from Dadi bilong hem.

Long datfala tokpiksa, tenfala gele evriwan go for meetim man wea bae marit. Taem hem arrive, olketa gele bae torchim road witim laet bilong olketa taem hem tekem kam gele wea hem bae maritim long haos wea hem redyim finis. Bat wanem nao happen?

Jesus sei: “Olketa gele wea no garem gudfala tingting tekem laet bilong olketa bat no tekem eni oil moa for olketa laet hia. Olketa narawan wea garem gudfala tingting tekem samfala oil insaed botol tu witim laet bilong olketa. Bat man wea bae marit hem no kam kwiktaem, so evri gele hia sleep nao.” (Matthew 25:3-5) Luk olsem man wea bae marit hem delay and hem no kam long taem wea olketa tingim. Long datfala taem nao olketa gele sleep. Maet diswan mekem olketa aposol tingim tokpiksa bilong Jesus abaotem man wea born long laen bilong king wea go long wanfala farawe ples and “gogo, bihaen hem kasem paoa for rul hem kam bak.”—Luke 19:11-15.

Long tokpiksa abaotem tenfala gele, Jesus storyim wanem hem happen taem man wea bae marit hem arrive. Hem sei: “Gogo, long midolnaet wanfala man singaot olsem: ‘Man hia kam nao! Iufala go meetim hem.’” (Matthew 25:6) Waswe, olketa gele redi and gohed for lukaot?

Jesus sei moa: “Olketa gele hia wekap and redyim laet bilong olketa. Olketa gele wea no garem oil sei long olketa narawan, ‘Laet bilong mifala klosap dae nao. Givim kam lelebet oil for mifala.’ Olketa gele wea garem gudfala tingting sei long olketa hia: ‘Ei, nogud nao oil hia no fitim iumi evriwan. Iufala go baem kam eni oil for iufala seleva.’”—Matthew 25:7-9.

So faevfala gele wea no garem gudfala tingting no gohed for lukaot and no redi taem man wea bae marit hem arrive. Olketa no garem inaf oil for laet bilong olketa and mas go lukaotem. Jesus sei: “Taem olketa go nomoa, man wea bae marit hem kam, and olketa gele wea redi go witim hem insaed long haos wea marit feast hem gohed and olketa satem door nao. Bihaen, nara faevfala gele kam tu, and olketa sei long man wea bae marit, ‘Plis openem door for mifala!’ Hem sei long olketa, ‘Mi nating savve long iufala.’” (Matthew 25:10-12) Sorre nao olketa no redi and no gohed for lukaot!

Olketa aposol luksavve datfala man wea bae marit hem piksarem Jesus bikos wantaem Jesus comparem hemseleva witim wanfala man wea bae marit. (Luke 5:34, 35) And hu nao olketa gele wea garem gudfala tingting piksarem? Taem Jesus story abaotem “smol sekson bilong olketa sheepsheep” wea Dadi bae givim Kingdom long olketa, hem sei: “Iufala mas werem kaleko and redi and laetem laet bilong iufala.” (Luke 12:32, 35) So long disfala tokpiksa abaotem tenfala gele, olketa aposol luksavve Jesus story abaotem olketa and olketa nara disaepol tu wea insaed datfala smol sekson. So wanem nao Jesus laekem olketa disaepol bilong hem for lanem from disfala tokpiksa?

Long end bilong datfala tokpiksa Jesus hem sei: “Gohed for lukaot, bikos iufala no savve long datfala day or taem.”—Matthew 25:13.

Jesus talem olketa faithful disaepol bilong hem olketa mas “gohed for lukaot” mekem olketa luksavve long taem wea hem stap. Jesus bae kam, so olketa mas redi and gohed for lukaot olsem faevfala gele wea garem gudfala tingting. Diswan bae helpem olketa for evritaem tingim hope bilong olketa and kasem reward wea God promis for givim long olketa.