MATTHEW 21:1-11, 14-17 MARK 11:1-11 LUKE 19:29-44 JOHN 12:12-19

  • PIPOL MEKHAE LONG JESUS TAEM HEM KAM LONG JERUSALEM

  • JESUS SEI JERUSALEM BAE FINIS

Long next day, wea hem Sunday Nisan 9, Jesus and olketa disaepol lusim Bethany and gogo for Jerusalem. Taem olketa klosap kasem Bethphage long Maunt Olive Tree, Jesus sei long tufala disaepol bilong hem:

“Go long datfala vilij wea iufala savve lukim go, and bae iufala lukim wanfala mere donkey wea olketa taengem witim rope, and pikinini bilong hem. Aotem rope and tekem kam tufala donkey hia long mi. Sapos eni man laek savve long wanem nao iufala duim, iufala mas sei, ‘Lord nao hem laekem.’ Semtaem nomoa datfala man bae letem tufala donkey hia.”—Matthew 21:2, 3.

Olketa disaepol no luksavve wanem Jesus talem olketa for duim hem join witim profesi long Bible. Bat bihaen, olketa luksavve profesi bilong Zechariah nao hem kamap tru. Hem sei taem datfala King wea God promis for sendem kam hem kam long Jerusalem, bae “hem hambol and hem sidaon antap long wanfala young donkey, wea hem pikinini bilong wanfala mere donkey.”—Zechariah 9:9.

Taem olketa disaepol kam long Bethphage and tekem datfala young donkey and mami bilong hem, samfala pipol wea standap long there sei: “Iufala aotem rope bilong datfala donkey for wanem ia?” (Mark 11:5) Taem olketa herem Lord nao laekem olketa animal hia, olketa letem nao. Olketa disaepol putim kaleko bilong olketa long baksaed bilong datfala young donkey and mami bilong hem, bat Jesus sidaon antap datfala young donkey.

Pipol staka tumas nao taem Jesus raedem donkey hia and kam long Jerusalem. Plande pipol putim kaleko bilong olketa long road. Olketa narawan “katem branch from olketa tree” and putim long road. Olketa singaot olsem: “Prea bilong mifala hem for plis sevem disfala man! Jehovah hem blessim disfala man wea kam long nem bilong hem! God mas blessim datfala Kingdom bilong dadi bilong mifala, David, wea bae kam!” (Mark 11:8-10) Olketa Pharisee barava feel nogud long diswan and sei long Jesus: “Teacher, iu talem olketa disaepol bilong iu for stap kwaet.” Jesus sei long olketa: “Iu savve, sapos olketa hia stap kwaet, olketa ston nao bae singaot.”—Luke 19:39, 40.

Taem Jesus lukim Jerusalem, hem krae and sei: “Mi barava laekem iu for minim olketa samting wea bae mekem iu garem peace, bat distaem olketa samting hia haed from iu nao.” Pipol long Jerusalem bae kasem barava nogud samting from olketa no obey. Jesus sei: “Olketa enemy bilong iu bae iusim olketa stik for wakem wanfala strong fence for satem iu, and bae olketa stap raonem iu and blokem iu long evri saed. Olketa bae finisim iu and olketa pikinini bilong iu and olketa bae aotem evri ston bilong iu.” (Luke 19:42-44) Datfala toktok bilong Jesus kamap tru taem Jerusalem finis long 70 C.E.

Taem Jesus kasem Jerusalem, “evriwan long there ran olobaot, olketa mek noise tumas and sei: ‘Hu nao man ia?’” Olketa narawan gohed for sei: “Diswan hem datfala profet Jesus bilong Nazareth long Galilee!” (Matthew 21:10, 11) Olketa wea lukim Jesus mekem Lazarus laef bak storyim datfala mirakol long olketa narawan. From olketa Pharisee luksavve olketa no wei nao, olketa feel nogud and sei: “Evriwan followim hem nao!”—John 12:18, 19.

Taem Jesus kasem Jerusalem, hem go long temple for teach olsem hem duim evritaem. Long there, hem healim pipol wea blind and kripol. Olketa hed priest and olketa man wea teachim law lukim wanem hem duim and herem olketa boy singaot olsem insaed temple: “Mifala prea, plis sevem Son bilong David!” Diswan mekem olketa kros tumas, so olketa sei long Jesus: “Waswe, iu herem samting wea olketa hia talem?” Jesus sei long olketa: “Hao, no enitaem iufala readim disfala toktok wea sei, ‘Iu mekem olketa smol pikinini and baby for praisem iu’?”—Matthew 21:15, 16.

Jesus lukluk long olketa samting wea insaed long temple. Then from hem gogo for evening, Jesus and olketa aposol go bak long Bethany bifor Nisan 10 hem start. Long there nao hem sleep long Sunday naet.