Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Jesus—Road, Truth, Laef

 CHAPTER 130

Pilate Givim Jesus for Olketa Killim Hem Dae

Pilate Givim Jesus for Olketa Killim Hem Dae

MATTHEW 27:31, 32 MARK 15:20, 21 LUKE 23:24-31 JOHN 19:6-17

  • PILATE TRAE FOR TINGIM ENI WEI FOR HEM SAVVE LETEM JESUS GO FREE

  • PILATE GIVIM JESUS FOR OLKETA KILLIM HEM DAE

Olketa hed priest and olketa Jew nating sorre long Jesus nomata olketa soldia barava spoelem hem, hem garekil nogud, and Pilate trae for mekem hem go free. Olketa barava laekem Jesus for mas dae. Olketa gohed singaot: “Nilam hem long post! Nilam hem long post!” Pilate sei long olketa: “Iufala nao tekem hem and nilam hem long post bikos mi no faendem man hia duim eni rong samting.”—John 19:6.

Pilate no bilivim olketa Jew wea sei Jesus fit for dae bikos hem againstim gavman, so distaem olketa sei hem tok spoelem God. Olketa sei: “Long law bilong mifala, hem fitim for disfala man dae bikos hem sei hem nao son bilong God.” (John 19:7) Datwan hem sem samting wea olketa accusim Jesus long hem taem olketa tekem hem front long Hae Kot bilong olketa Jew, bat hem firstaem for Pilate herem diswan.

Pilate go bak insaed long haos and trae for tingim eni wei for letem Jesus go free bikos hem lukim Jesus barava safa and hem tingim tu dream bilong waef bilong hem. (Matthew 27:19) Distaem olketa Jew sei hem kolem hemseleva “son bilong God.” Wanem nao tingting bilong Pilate abaotem datwan? Pilate savve Jesus hem bilong Galilee. (Luke 23:5-7) Nomata olsem, hem askem Jesus moa: “Iu man bilong wea ia?” (John 19:9) Maet Pilate start for ting raonem sapos Jesus hem laef bifor long heven and sapos hem wanfala god.

Jesus talem Pilate finis hem wanfala king and Kingdom bilong hem no bilong disfala world. Jesus no need for explainim wanem hem talem bifor, so hem stap kwaet nomoa. Datwan mekem Pilate kros fogud and sei long Jesus: “Hao, iu no laek story long mi? Mi nao garem paoa for aotem iu from prison or for nilam iu long post.”—John 19:10.

Jesus sei long hem: “Sapos God hem no givim paoa long iu, hard for iu duim eni samting long mi. Dastawe sin bilong man wea givim mi long iu hem big tumas winim sin bilong iu.” (John 19:11) Luk olsem taem Jesus sei “man wea givim mi long iu” hem no tingim Judas Iscariot nomoa bikos Caiaphas and olketa wea waka tugeta witim hem tu barava guilty. So toktok bilong Jesus minim sin bilong olketa hia nao big tumas winim sin bilong Pilate.

Pilate tinghae long wei bilong Jesus and toktok bilong hem. And tu, hem wari nogud God nao sendem hem kam. So hem trae moa for letem Jesus go free. Bat olketa Jew talem nara samting wea maet Pilate tingim finis. Olketa sei: “Eniwan wea mekem hemseleva wanfala king hem againstim King bilong Rome. So sapos iu letem disfala man for go free, iu enemy bilong King nao ia.”—John 19:12.

Pilate tekem Jesus kam aotsaed moa. Hem sidaon long ples for judgem man and sei long olketa pipol: “King bilong iufala nao ia!” Bat olketa Jew nating sorre long Jesus. Olketa singaot olsem: “Killim hem dae! Killim hem dae! Nilam hem long post!” Pilate askem olketa moa: “Hao, iufala laekem mi for nilam king bilong iufala long post?” Nomata olketa Jew kasem hard taem anda long rul bilong Rome for longfala taem finis, olketa hed priest sei: “King bilong Rome nomoa hem king bilong mifala.”—John 19:14, 15.

From olketa Jew no givap for demandim wanem olketa laekem, gogo Pilate givim komand for Jesus mas dae. Olketa soldia aotem datfala purple kaleko wea Jesus werem and mekem hem werem bak kaleko bilong hemseleva. Taem olketa tekem Jesus go, hemseleva nao karem post bilong hem.

Distaem hem gogo for midolday long Friday, Nisan 14. Start long taem wea Jesus wekap long early morning long Thursday kam kasem distaem hem no sleep moa, and staka nogud samting happen long hem. Taem Jesus stragol for karem datfala post wea hevi tumas, hem barava wiki fogud nao. So olketa soldia forcem Simon wea hem man bilong Cyrene long Africa for karem go datfala post long ples wea bae olketa killim Jesus dae long hem. Staka pipol nao followim hem. Samfala krae and hitim chest bilong olketa seleva for showimaot olketa sorre tumas long samting wea happen.

Jesus sei long olketa woman wea sorre and krae: “Olketa dota bilong Jerusalem, iufala no krae for mi. Bat krae for iufala seleva and for olketa pikinini bilong iufala, bikos iu savve, gogo bae hem kasem taem wea pipol bae sei, ‘Hapi nao olketa woman wea no savve garem pikinini and olketa wea no bornem or susum eni baby!’ Then olketa bae sei long olketa maunten, ‘Foldaon kam antap long mifala!’ and olketa bae sei long olketa hill, ‘Kavarem mifala!’ Mi talem diswan bikos sapos olketa duim olketa samting hia taem tree hem laef, waswe taem tree hem dae?”—Luke 23:28-31.

Jesus hem storyim nation bilong olketa Jew wea olsem wanfala tree wea gogo for dae bat hem laef yet. Hem laef yet bikos Jesus hem stap and olketa Jew wea biliv long Jesus tu stap. Taem Jesus go bak long heven and olketa disaepol bilong hem lusim religion bilong olketa Jew, datfala nation bae dae long spiritual wei, olsem wanfala tree wea dae. Taem God iusim army bilong Rome for finisim datfala nation, pipol bae krae fogud!