Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Bible Story Buk Bilong Mi

Story 30: Tree wea Bone

Story 30: Tree wea Bone

MOSES hem kam kasem maunten bilong Ho′reb for lukaotem grass for olketa sheep bilong hem. Long hia hem lukim wanfala tree wea bone, bat disfala fire hem no spoelem tree hia!

Moses klosap long tree wea bone

‘Wanem nao diswan?’ Moses hem ting olsem. ‘Bae mi go klosap mekem mi lukim gud.’ Taem hem go klosap, wanfala voice kamaot from tree and sei: ‘No kam klosap. Tekaotem sandol bilong iu, bikos iu standap long holy graon.’ God nao hem toktok thru long wanfala angel, so Moses hem kavarem feis bilong hem.

Then God hem sei: ‘Mi lukim wei wea pipol bilong mi long Egypt olketa safa. So mi bae mekem olketa kamap free, and iu nao man wea mi bae sendem for leadim pipol bilong mi go aot from Egypt.’ Jehovah bae bringim bak pipol bilong hem long naesfala land bilong Ca′naan.

Bat Moses hem sei: ‘Mi man nating nomoa. Hao nao mi savve duim diswan? Bat sapos mi go, bae olketa Israelite sei long mi, “Hu nao sendem iu?” Then wanem nao bae mi sei?’

God hem sei: ‘Diswan nao samting wea iu mas sei, “JEHOVAH, God bilong Abraham, God bilong Isaac and God bilong Jacob nao hem sendem mi kam long iufala.”’ And Jehovah sei moa: ‘Diswan nao nem bilong mi for olowe.’

Moses hem ansa olsem: ‘Bat waswe sapos olketa no bilivim mi taem mi sei iu nao sendem mi?’

God askem hem: ‘Wanem nao long hand bilong iu?’

Moses ansa: ‘Wanfala stik.’

God hem sei: ‘Torowem long graon.’ And taem Moses duim diswan, stik hia hem kamap wanfala snek. Then Jehovah showim narafala mirakol long Moses. Hem sei: ‘Putim hand bilong iu insaed long kaleko bilong iu.’ Moses hem duim, and taem hem aotem hand bilong hem, hand bilong hem white olsem snow nao! Hem luk olsem hand bilong hem garem nogud sik leprosy. Then Jehovah givim paoa long Moses for duim mek-thri mirakol. Bihaen hem sei: ‘Taem iu duim olketa mirakol hia olketa Israelite bae bilivim hao mi nao sendem iu.’

Bihaen long datwan Moses go long haos and sei long Jeth′ro: ‘Plis letem mi go bak long olketa wantok bilong mi long Egypt for lukim hao nao olketa stap.’ So Jeth′ro sei gudbae long Moses, and Moses startim longfala wakabaot go bak long Egypt.

Exodus 3:1-22; 4:1-20.



Olketa Kwestin

  • Wanem nao nem bilong maunten insaed piksa?
  • Storyim barava spesol samting wea Moses lukim taem hem go long datfala maunten witim sheep bilong hem.
  • Wanem nao wanfala voice talem from datfala tree wea bone, and datwan hem voice bilong hu?
  • Wanem nao ansa bilong Moses taem God talem hem bae hem leadim pipol bilong God go aot from Egypt?
  • Wanem nao God sei Moses mas talem sapos pipol askem hu nao sendem hem?
  • Hao nao Moses bae fit for pruvim hao God nao sendem hem?

Samfala extra kwestin

  • Readim Exodus 3:1-22.

    Hao nao samting wea kasem Moses hem mekem iumi feel sure Jehovah bae sapotim iumi sapos iumi tingse iumi no fit for duim wanfala theocratic assignment? (Ex. 3:11, 13; 2 Cor. 3:5, 6)

  • Readim Exodus 4:1-20.

    Hao nao tingting bilong Moses change taem hem stap for 40 year long Midian, and wanem leson nao olketa wea waka hard for kasem olketa privilege insaed kongregeson savve lanem from diswan? (Ex. 2:11, 12; 4:10, 13; Mic. 6:8; 1 Tim. 3:1, 6, 10)

    Nomata sapos Jehovah disciplinem iumi thru long organization bilong hem, example bilong Moses savve mekem iumi feel sure long wanem samting? (Ex. 4:12-14; Ps. 103:14; Heb. 12:4-11)