Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Wastaoa  |  No. 2 2017

Iu Bae Hapi Taem Iu Duim Gud Samting for Narawan

Iu Bae Hapi Taem Iu Duim Gud Samting for Narawan

ALEXANDRA hem long wanfala bas, and olketa weit for akrosim border bilong tufala kantri long South America. Hem herem wanfala security hem sei: “Iufala savve go, bat disfala Chinese bae no go!” Alexandra hem go daon from bas for faendaot wanem nao hem gohed. Hem lukim wanfala Chinese man hem trae for explainim samting long security, bat hem no savve gud long Spanish languis. Alexandra savve long Chinese languis bikos hem joinim wanfala Chinese languis kongregeson bilong Olketa Jehovah’s Witness, so hem sei bae hem transleit for datfala man.

Datfala Chinese man sei hem garem document wea mekem hem fit for go long datfala kantri, bat samfala man stealim datwan and olketa selen bilong hem tu. Firstaem security no bilivim story bilong hem, and tu, hem tingse Alexandra hem trae for helpem datfala man for duim samting wea no stret. Gogo security luksavve datfala man talem tru samting, bat hem sei hem mas peim fine bikos hem no garem stretfala document. From datfala man no garem selen, Alexandra givim hem $20. Hem barava tinghae long datwan and sei taem hem changem, bae hem givim winim $20. Alexandra sei hem no helpem hem for kasem samting from datwan, bat hem duim datwan bikos hem stret samting for duim. Hem givim samfala Bible pablikeson long datfala man and encouragem hem for studyim Bible witim Olketa Jehovah’s Witness.

Hem gud for herem story abaotem wei wea pipol savve kaen long olketa stranger, and hem no Olketa Jehovah’s Witness nomoa wea duim datwan. Sapos iu duim samting for narawan olsem Alexandra hem duim, waswe, bae datwan mekem iu hapi? Jesus sei: “Man wea givim samting hem barava hapi winim man wea kasem samting.” (Acts 20:35) Olketa scientist tu sei bae iu hapi sapos iu duim gud samting for narawan. Distaem bae iumi storyim datwan.

“MAN WEA HAPI FOR GIVIM SAMTING”

Taem man givim samting long narawan datwan savve mekem hem hapi. Aposol Paul sei: “God hem lovem man wea hapi for givim samting.” Hem story abaotem olketa Christian wea givim donation for helpem samfala wea kasem hard taem. (2 Corinth 8:4; 9:7) Paul sei olketa hia hapi bikos olketa savve givim donation.

Samfala wea duim research abaotem diswan sei taem man givim samting long narawan datwan mekem hem feel gud and hapi bikos hem fren gud witim olketa narawan. Olketa sei tu “taem man givim selen for helpem narawan hem bae hapi winim taem hem peim samting for hemseleva.”

Sapos iu no garem staka samting, maet iu tingse hem hard for iu givim samting for narawan. Bat evriwan fit for givim samfala samting. Olsem example, taem wanfala Jehovah’s Witness sendem donation long branch office, hem raet olsem: “Nomata for staka year mi savve givim lelebet selen nomoa, mi luksavve  Jehovah givim mi staka samting. . . . From mi savve givim disfala donation datwan mekem mi barava hapi.”

Hem no selen nomoa iu savve givim for helpem narawan, bat iu savve duim eni samting for helpem narawan.

HEM GUD FOR HEALTH BILONG IUMI

Taem man duim gud samting for narawan datwan savve mekem hem hapi

Bible sei: “Taem iu kaen long pipol, olketa bae kaen long iu, bat sapos iu no kaen long narawan, olketa bae no kaen long iu.” (Proverbs 11:17) Pipol wea kaen savve willing for iusim taem and strong bilong olketa for helpem narawan. Wei for duim olsem savve helpem health bilong olketa.

Olketa wea duim research sei samfala wea willing for helpem olketa narawan maet no garem staka health problem olsem man wea no laek helpem narawan. Taem samfala wea kasem olketa sik, olsem HIV and multiple sclerosis, trae for kaen long olketa narawan, datwan helpem olketa for deal witim sik bilong olketa. And tu, taem wanfala man for drunk laek for stop for drink alcohol and hem duim samting for helpem narawan, datwan savve helpem hem for no tingim alcohol.

Olketa sei reason for diswan hem bikos olketa wea kaen and tingim narawan no tingim olketa seleva nomoa and no tingim olketa nogud samting evritaem. Wei for duim samting for narawan savve helpem man for no stress tumas tu. And wei for duim samting for narawan helpem samfala wea marit partner bilong olketa hem dae for no sorre tumas.

Tru nao, taem man hem duim gud samting for narawan datwan savve mekem hem hapi and healthy.

HEM SAVVE ENCOURAGEM NARAWAN FOR DUIM OLSEM TU

Taem iumi kaen long narawan, datwan savve encouragem olketa for kaen tu

Jesus sei olsem long olketa follower bilong hem: “Iufala givim samting long nara pipol, and olketa bae givim samting long iufala. Olketa bae fulimap gud poket long kaleko bilong iufala, gogo hem bae kapsaet nao. Diswan hem bikos samting wea iufala duim long narawan, sem samting nao olketa bae duim long iufala.” (Luke 6:38) Sapos hem wei bilong iu for kaen long narawan, pipol bae tinghae long datwan and datwan savve encouragem olketa for garem kaen wei olsem. Datwan savve helpem pipol for fren and waka gud tugeta tu.

Olketa wea duim research abaotem wei bilong pipol sei “nomata taem pipol read abaotem samwan wea duim samting wea barava kaen, datwan mekem olketa for laek duim kaen samting olsem.” Olketa sei tu, “taem pipol lukim samwan hem evritaem duim gud samting for narawan, datwan savve encouragem olketa for laek duim datwan.” Olsem example, taem pipol herem samwan duim gud samting for wanfala man long community, datwan savve mekem olketa for laek duim sem kaen samting and  gogo staka pipol nao kasem gud samting from datwan. Bae hem gud tumas for stap long kaen community olsem, iaman? Sapos staka pipol garem kaen wei olsem, bae laef hem gud tumas.

Wanfala samting wea happen long Florida, U.S.A. hem showimaot hao taem pipol duim gud samting for narawan, datwan encouragem olketa for laek duim gud samting tu. Bihaen wanfala cyclone kasem olketa long there, samfala Jehovah’s Witness volunteer for duim relief waka. Taem olketa weitim material for fixim wanfala haos, olketa lukim fence bilong neiba bilong olketa hem brek, so olketa fixim datwan. Bihaen, datfala neiba raetem leta long hedquarter bilong Olketa Jehovah Witness for sei thankiu. Hem sei: “Mi lukim olketa pipol hia barava kaen.” Hem sendem bigfala donation tu for helpem waka bilong olketa.

FOLLOWIM EXAMPLE BILONG GOD

Olketa scientist sei “luk olsem hem wei bilong olketa man for laek helpem olketa narawan.” And olketa sei “baby tu savve laek givim samting long narawan.” Why nao olsem? Bikos Bible hem sei “God wakem man for olsem hem,” wea minim iumi savve showimaot olketa wei bilong God.—Genesis 1:27.

Wanfala wei bilong God hem for kaen tumas. Hem givim iumi laef and evri samting wea savve mekem iumi for hapi. (Acts 14:17; 17:26-28) Sapos iumi studyim Bible, bae iumi savve long olketa wei bilong hem, and plan bilong hem for iumi distaem and long future. * (1 John 4:9, 10) From Jehovah hem God wea kaen tumas and hem wakem iumi for olsem hem, taem iumi duim gud samting long narawan iumi bae hapi, and God bae hapi long iumi tu.—Hebrew 13:16.

Tingim Alexandra wea iumi storyim finis. Wanem nao happen long datfala man wea hem helpem? Nara man long bas talem Alexandra hem weistim selen bilong hem for helpem datfala Chinese man. Bat taem bas hem kasem taon wea Alexandra and datfala Chinese man go for hem, hem talem olketa fren bilong hem long there for changem bak $20 bilong Alexandra. Bihaen datwan, datfala man hem start for studyim Bible, olsem Alexandra encouragem hem for duim. Thrifala month bihaen taem wanfala Chinese languis convention bilong Olketa Jehovah’s Witness kamap long Peru, Alexandra lukim moa datfala man. From hem tinghae long wanem Alexandra hem duim for hem, hem invaetem Alexandra and olketa fren bilong hem for go kaikai long restaurant bilong hem.

Iumi savve hapi sapos iumi savve long Jehovah God wea givim iumi staka gud samting. (James 1:17) And tu, taem iumi duim gud samting for olketa narawan bae iumi hapi. Waswe, iu laek traem datwan?

^ par. 21 For savve moa, lukim disfala buk Wanem Nao Really Samting wea Bible Teachim? wea Olketa Jehovah’s Witness pablisim. Hem stap tu long www.jw.org/pis. Go long OLKETA PABLIKESON > OLKETA BUK AND BROCHURE.