Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Wastaoa—Study Magasin  |  October 2016

Strongim Faith Bilong Iu Long Wanem Iu Hope for Hem

Strongim Faith Bilong Iu Long Wanem Iu Hope for Hem

“Faith hem mekem man sure samting wea hem hope long hem bae kamap tru.”—HEB. 11:1.

SONG: 81, 134

1, 2. (a) Hao nao samting wea iumi hope for hem difren from samting wea pipol long world hope for hem? (b) Wanem nao olketa important kwestin wea iumi bae storyim?

JEHOVAH givim nambawan hope long pipol bilong hem! Hem promis for mekem nem bilong hem kamap holy, and for duim wanem hem plan for duim long heven and long earth. (Matt. 6:9, 10) Olketa barava important samting hia nao iumi luk forward long hem. Jehovah hem promis tu for givim laef olowe long iumi olketa man. Samfala garem hope for laef long heven and samfala for laef long earth. Laef bae hem gud tumas long datfala taem! (John 10:16; 2 Pet. 3:13) And long disfala taem bilong end, iumi interest tumas tu for lukim hao Jehovah bae gohed for leadim and sapotim pipol bilong hem.

2 Pipol long world distaem hope for kasem staka samting tu, bat olketa no really sure sapos samting wea olketa hope for hem bae kamap tru. Olsem example, staka pipol wea gambol hope for winim staka thousand dollar, bat olketa no sure sapos olketa bae kasem datwan. Bat faith wea iumi olketa Christian garem hem “mekem [iumi] sure” olketa samting wea iumi hope for hem bae kamap tru. (Heb. 11:1) Bat maet iu laek for savve hao nao iu savve strongim  faith bilong iu long wanem iu hope for hem? And wanem gud samting nao iu savve kasem sapos iu garem strongfala faith?

3. Why nao iumi sure olketa promis bilong God bae kamap tru?

3 Faith hem no samting wea iumi born witim. For garem faith, iumi mas letem holy spirit bilong God for leadim iumi. (Gal. 5:22) Holy spirit savve helpem iumi for savve gud long Jehovah. From Jehovah hem garem barava bigfala paoa and hem wise, iumi sure hem fit for duim eni samting wea hem promis for duim. Taem Jehovah storyim wanem hem bae duim long future, hem talem toktok wea showimaot olketa samting hia kamap tru finis. Hem sei: “Olketa toktok hia hem kamap tru nao!” (Readim Revelation 21:3-6.) Iumi savve Jehovah evritaem duim wanem hem promis for duim. Hem “datfala God wea faithful.” Dastawe iumi barava sure evri samting wea hem talem wea bae happen long future, bae kamap tru.—Deut. 7:9.

OLKETA BIFOR WEA GAREM STRONGFALA FAITH

4. Wanem nao hope bilong olketa wea worshipim Jehovah bifor?

4 Hebrew chapter 11 hem storyim 16-fala man and woman wea garem strongfala faith long olketa promis bilong Jehovah. Hem story tu abaotem staka narawan wea mekem Jehovah hapi “bikos olketa garem faith.” (Heb. 11:39) Evriwan long olketa weitim datfala “pikinini” wea Jehovah sei bae hem kam for finisim evri enemy bilong God and wea hem bae mekem earth kamap paradaes moa. (Gen. 3:15) Olketa hia wea faithful garem barava strongfala faith bae Jehovah mekem olketa laef bak moa. Olketa no garem hope for laef long heven bikos long datfala taem Jesus no mekem wei yet for olketa man garem hope for go long heven. (Gal. 3:16) Bat olketa luk forward for laef olowe long paradaes long earth.—Ps. 37:11; Isa. 26:19; Hos. 13:14.

5, 6. Wanem nao Abraham and famili bilong hem luk forward long hem, and wanem nao helpem olketa for gohed garem strongfala faith? (Lukim piksa long start bilong study.)

5 Long Hebrew 11:13, hem sei olsem abaotem olketa wea worshipim Jehovah bifor: “Evriwan hia gohed faithful go kasem taem olketa dae. Olketa no kasem samting wea God promisim long olketa, bat olketa lukim olketa promis hia olsem olketa farawe yet. Nomata olsem, olketa hapi long olketa promis hia.” Olketa luk forward long datfala niu world and tingim taem wea olketa bae stap long there. Wanfala hia nao hem Abraham. Jesus sei: “Abraham barava luk forward long samting wea mi bae duim. Hem lukim datwan and hem hapi tumas.” (John 8:56) Sarah, Isaac, Jacob, and staka narawan tu luk forward long taem wea datfala Kingdom “wea garem strongfala faondeson wea God nao planim and buildim,” bae hem rulim full earth.—Heb. 11:8-11.

6 Hao nao Abraham helpem famili bilong hem for gohed garem strongfala faith? Olketa gohed for lane abaotem Jehovah. Samfala taem God iusim olketa angel for story long olketa, olketa lukim olketa vision, and olketa dream tu. Maet olketa lane from olketa narawan wea faithful or from olketa Holy Raeting tu. Abraham and famili bilong hem no forgetim olketa promis bilong God, and olketa hapi for ting raonem olketa promis hia. From olketa duim olsem, olketa barava sure Jehovah bae duim wanem hem promisim. So olketa faithful long Jehovah nomata taem olketa kasem hard taem or pipol spoelem olketa.

7. Wanem nao Jehovah givim for helpem iumi for strongim faith bilong iumi, and wanem nao iumi mas duim?

7 Wanem nao bae helpem iumi for gohed garem strongfala faith? Jehovah givim iumi Bible for helpem iumi for savve long olketa promis bilong hem. Bible storyim tu wanem  iumi mas duim mekem iumi savve hapi. Dastawe hem gud for iumi readim Bible evriday and duim wanem iumi lanem. (Ps. 1:1-3; readim Acts 17:11.) And tu, Jehovah iusim “datfala wakaman wea faithful and wise” for givim iumi ‘kaikai long barava taem.’ (Matt. 24:45) Iumi tu mas duim sem samting olsem pipol bilong God bifor. Iumi mas evritaem readim and ting raonem olketa promis bilong God. Datwan bae helpem iumi for gohed faithful long God and luk forward long taem wea Kingdom bilong hem bae rulim full earth.

8. Hao nao wei for prea savve helpem iumi for garem strongfala faith?

8 Wanem nao nara samting wea helpem pipol bilong Jehovah bifor for gohed garem strongfala faith? Olketa prea long Jehovah for helpem olketa, and taem olketa lukim hem ansarem prea bilong olketa, datwan barava strongim faith bilong olketa. (Neh. 1:4, 11; Ps. 34:4, 15, 17; Dan. 9:19-21) Long sem wei, taem iumi luksavve Jehovah hem ansarem olketa prea bilong iumi and givim iumi wanem iumi needim long barava taem, datwan strongim faith bilong iumi. (Readim 1 John 5:14, 15.) Iumi mas ‘gohed for askem’ Jehovah for holy spirit bilong hem mekem iumi savve garem strongfala faith.—Luke 11:9, 13.

9. Wanem nao samfala samting iumi savve prea abaotem?

9 Taem iumi prea long Jehovah, iumi shud no askem hem nomoa for olketa samting wea iumi needim. Iumi shud talem thankiu long Jehovah and praisem hem evriday bikos hem duim staka nambawan samting! (Ps. 40:5) Pipol bilong Jehovah savve prea tu for olketa brata and sista bilong olketa raonem world. Olsem example, iumi “tingim olketa wea stap long prison.” Iumi prea tu for ‘olketa wea leadim iumi.’ Taem iumi lukim wei wea Jehovah ansarem olketa prea bilong iumi, datwan strongim faith bilong iumi long hem and iumi fren gud witim hem!—Heb. 13:3, 7.

OLKETA GOHED FAITHFUL

10. Wanem nao helpem staka wea worshipim Jehovah for no fraet and for gohed faithful?

10 Long Hebrew chapter 11, aposol Paul sei: “Samfala woman lukim moa relative bilong olketa wea dae finis bikos olketa laef bak. Nomata pipol spoelem samfala man wea faithful, olketa no lusim wei for faithful long God for mekem olketa free. . . . Olketa gohed faithful mekem olketa laef bak long wei wea difren from olketa nara man.” (Heb. 11:35) Staka gohed faithful long God nomata olketa kasem hard taem bikos olketa barava bilivim olketa wea dae bae laef bak, and olketa bae laef olowe long earth. Tingim example bilong Naboth and Zechariah. From tufala obeyim God, pipol sutim tufala dae long ston. (1 Ki. 21:3, 15; 2 Chron. 24:20, 21) Pipol torowem Daniel insaed long hol bilong olketa lion, and pipol torowem olketa fren bilong hem insaed long fire. Evriwan hia willing for dae winim wei for no faithful long Jehovah. Olketa barava sure Jehovah givim holy spirit bilong hem long olketa and helpem olketa for stand strong long olketa hard taem hia.—Heb. 11:33, 34; Dan. 3:16-18, 20, 28; 6:13, 16, 21-23.

11. Wanem nao samfala hard samting wea olketa profet kasem?

11 Staka profet olsem Micaiah and Jeremiah, pipol tok spoelem olketa or putim olketa long prison. Olketa narawan olsem Elijah “wakabaot long wilderness and olketa maunten and olketa stap long olketa cave and olketa hol long graon.” Evriwan hia gohed faithful long God nomata olketa kasem olketa hard taem bikos olketa “sure samting wea [olketa] hope long hem bae kamap tru.”—Heb. 11:1, 36-38; 1 Ki. 18:13; 22:24-27; Jer. 20:1, 2; 28:10, 11; 32:2.

12. Hu nao showimaot nambawan example for iumi, and wanem nao helpem hem for gohed faithful?

12 Jesus kasem hard taem wea winim wanem eni man kasem and hem gohed faithful long Jehovah. Wanem nao helpem hem for gohed  faithful? Paul sei: “From hem tingim hapi wea hem bae kasem, hem no givap and hem no shame nomata hem dae long wanfala post, and distaem hem sidaon long raet saed long throne bilong God.” (Heb. 12:2) Then Paul encouragem olketa Christian for ting raonem and followim example bilong Jesus. (Readim Hebrew 12:3.) Olsem Jesus, pipol killim dae staka Christian long first century bikos olketa no laek for brekem law bilong Jehovah. Wanfala nao hem Antipas. (Rev. 2:13) Olketa Christian hia kasem finis reward bilong olketa and go long heven, bat olketa narawan wea faithful long God wea laef bifor Jesus kam long earth, olketa no kasem yet reward bilong olketa for laef olowe long earth. (Heb. 11:35) No longtaem bihaen Jesus kamap King long 1914, olketa anointed Christian wea dae finis olketa go long heven and kamap olketa spirit wea no savve dae, and olketa bae rul witim Jesus ovarem olketa man.—Rev. 20:4.

OLKETA DISTAEM WEA GAREM STRONGFALA FAITH

13, 14. Wanem nao olketa hard taem wea Rudolf Graichen kasem, and wanem nao helpem hem for gohed faithful?

13 Staka million pipol bilong God followim example bilong Jesus. Olketa ting raonem olketa promis bilong God and datwan helpem olketa for gohed faithful taem olketa kasem hard taem. Tingim Rudolf Graichen, wea born  long Germany long 1925. Taem hem smol boy, dadi and mami bilong hem garem olketa piksa long wall long haos. Hem sei: “Wanfala piksa hem showim wild dog and baby sheepsheep, baby goat and leopard, baby buluka and lion stap hapi tugeta, and wanfala smol boy nao lukaftarem olketa.” (Isa. 11:6-9) Diswan helpem Rudolf for tinghae long paradaes wea bae kamap long earth, and hem strongim faith bilong hem long datfala paradaes. From hem duim olsem, hem gohed faithful long Jehovah nomata olketa bilong Nazi Gestapo (police) and Communist Stasi (police) bilong East Germany barava spoelem hem.

14 Rudolf kasem staka nara hard taem tu. Mami bilong hem dae from sik wea olketa kolem long typhus long Ravensbrück raf prison. Dadi bilong hem saenem wanfala pepa for sei hem no wanfala Jehovah’s Witness nao. Nomata olsem, Rudolf gohed for faithful long Jehovah. Bihaen hem aot from prison, hem duim circuit waka. Then hem attendim Gilead Skul and kasem assignment long Chile, and hem duim tu circuit waka long there. Gogo hem maritim Patsy, wanfala sista wea missionary long there. Bat sorre tumas, bihaen wanfala year, baby gele bilong tufala hem dae. Then gogo Patsy tu hem dae. Hem 43 year nomoa. Rudolf kasem olketa hard samting hia bat hem gohed for faithful long Jehovah. Nomata taem hem olo, and health bilong hem no mas gud, hem regular pioneer and hem wanfala elder. Iumi savve readim laef story bilong hem long Wastaoa bilong August 1, 1997, page 20-25. [1]

15. Storyim example bilong samfala brata and sista wea gohed hapi and faithful long Jehovah nomata pipol persecutim olketa.

15 Distaem staka brata and sista gohed hapi and faithful long Jehovah nomata pipol persecutim olketa. Staka long olketa hia stap long prison long Eritrea, Singapore, and South Korea bikos olketa no joinim army. (Matt. 26:52) Olsem example, Isaac, Negede, and Paulos stap long prison long Eritrea for winim 20 year finis! Olketa bigman barava raf long olketa. Long winim 20 year hia, olketa no savve marit or lukaftarem dadi and mami bilong olketa. Nomata olsem, olketa faithful long Jehovah and garem strongfala faith. Gogo olketa gard long prison respectim olketa tu. Long jw.org website, iumi savve lukim piksa bilong thrifala brata hia. Olketa smile nomata olketa kasem hard taem.

Wanem gud samting nao iu kasem from example bilong olketa brata and sista wea faithful distaem? (Paragraf 15, 16 storyim diswan)

16. Why nao hem important for garem strongfala faith?

16 No evriwan wea worshipim Jehovah stap long prison olsem thrifala brata bilong iumi, or pipol raf long olketa. Bat staka olketa safa bikos olketa poor, natural disaster kasem olketa, or war hem gohed long kantri wea olketa stap long hem. Samfala moa followim example bilong Abraham, Isaac, Jacob, and Moses wea no laek for kasem bignem or riches bikos olketa faithful long Jehovah. Wanem nao helpem olketa brata and sista hia for hapi and gohed faithful? Olketa lovem Jehovah and bilivim wanem hem promisim bae kamap tru. Olketa savve Jehovah bae givim reward long olketa wea faithful long hem for laef olowe long niu world wea evri samting bae raeteous.—Readim Psalm 37:5, 7, 9, 29.

17. Wanem nao iumi savve duim for garem strongfala faith, and wanem nao bae iumi storyim long nextfala study?

17 Long disfala study, iumi lanem hao “faith hem mekem man sure samting wea hem hope long hem bae kamap tru.” For garem strongfala faith olsem, iumi mas prea long Jehovah evritaem and ting raonem olketa promis bilong hem. Then bae iumi winim eni hard samting wea iumi kasem. Long nextfala study bae iumi storyim wanem nao insaed long wei for garem faith.

^ [1] (paragraf 14) Lukim tu article “Despite Trials, My Hope Has Remained Bright” long April 22, 2002, Awake! wea garem laef story bilong Andrej Hanák, wea hem from Slovakia.