Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Wastaoa—Study Magasin  |  March 2017

Waswe, Iu Trufala Fren Nomata Taem Hem No Isi?

Waswe, Iu Trufala Fren Nomata Taem Hem No Isi?

Gianni and Maurizio tufala gud fren for samting olsem 50 year. Bat wantaem wanfala samting hem happen wea klosap spoelem wei wea tufala fren gud. Maurizio sei: “Taem samfala hard samting kamap long laef bilong mi, mi mekem samfala big mistek wea affectim wei wea mitufala fren.” Gianni sei: “Maurizio nao hem studyim Bible witim mi. Mi savve go long hem for kasem advaes. So mi barava seke long samting wea hem duim. Mi feel nogud tumas bikos mi savve mi bae lusim gudfala fren bilong mi. Mi feel olsem mi no garem eni fren nao.”

HEM wanfala blessing for garem olketa gudfala fren, and iumi mas waka hard for keepim datfala wei for fren. Bat sapos samting hem happen wea bae spoelem datwan, wanem nao iumi savve duim? Iumi savve lanem staka samting from example bilong samfala long Bible wea fren gud tugeta and then samting hem happen wea affectim datwan.

TAEM WANFALA FREN DUIM MISTEK

King David hem garem olketa gudfala fren. Wanfala nao hem Jonathan. (1 Sam. 18:1) Bat David garem olketa nara fren tu, wea wanfala hem profet Nathan. Bible no storyim wanem taem nao tufala start for fren. Wanfala taem, David storyim long Nathan wanfala samting wea important long hem. David talem Nathan hem laekem tumas for wakem wanfala haos for Jehovah. Masbi David hem tingim Nathan hem gudfala fren bilong hem, wea garem spirit bilong Jehovah, dastawe hem laek for herem tingting bilong hem.—2 Sam. 7:2, 3.

Bat wanfala samting hem happen wea savve spoelem wei wea tufala fren gud. King David hem durong witim Bath-sheba, and bihaen hem mekem arrangement for olketa killim dae Uriah, hasband bilong Bath-sheba. (2 Sam. 11:2-21) For staka year, David hem faithful long  Jehovah and hem duim stret samting. Bat then hem duim disfala barava nogud sin! Wanem nao mekem gudfala king hia duim nogud samting olsem? Waswe, hem no luksavve samting wea hem duim hem barava rong? Waswe, hem tingse hem savve haedem datwan from God?

Wanem nao bae Nathan duim? Waswe, bae hem stap kwaet nomoa and leavim narawan nao for go story witim David abaotem datwan? Pipol savve samting wea David duim for killim dae Uriah. Sapos Nathan go for story witim David maet datwan bae spoelem wei wea tufala fren. Maet datwan putim laef bilong Nathan long danger tu, bikos David hem just killim dae Uriah, wea hem nating duim eni rong samting.

Bat Nathan hem man wea God iusim for toktok for Hem. Nathan savve sapos hem no go story witim David, datwan bae pokem konsens bilong hem, and bae hem spoelem wei wea tufala fren. Fren bilong hem David hem duim samting wea Jehovah no hapi long hem. King David barava needim samwan for helpem hem for fren bak witim Jehovah. Tru nao, David needim wanfala tru fren for helpem hem, and Nathan nao datfala tru fren. Hem iusim wanfala tokpiksa wea kasem heart bilong David wea hem shepherd bifor. Nathan storyim message bilong God long wei wea helpem David for luksavve samting wea hem duim hem barava rong, and datwan mekem David for repent.—2 Sam. 12:1-14.

Wanem nao bae iu duim sapos fren bilong iu hem duim wanfala mistek or bigfala sin? Maet iu tingse sapos iu go storyim datfala rong long hem, datwan bae spoelem wei wea iutufala fren. Or maet iu tingse sapos iu storyim long olketa elder wanem hem duim datwan bae affectim tu wei wea iutufala fren. Sapos datwan kasem iu, wanem nao bae iu duim?

Gianni, wea iumi storyim finis, hem sei: “Mi luksavve masbi wanfala samting hem happen. Maurizio no feel free for story witim mi olsem bifor. Nomata hem no isi, mi disaed for go story witim hem abaotem datwan. Mi ting olsem: ‘Hem savve wanem hem duim hem no stret so wanem nao bae mi talem long hem? Maet bae hem barava kros long mi!’ Bat taem mi tingim evri samting wea mitufala studyim long Bible, datwan helpem mi for no hol bak for go story long hem. Maurizio tu duim sem samting taem mi needim help. Mi no laek spoelem wei wea mitufala fren gud, bat mi laek for helpem hem bikos mi lovem hem.”

Maurizio sei: “Gianni hem barava laek for helpem mi, and hem duim stret samting. Mi no savve blamem hem or Jehovah for olketa nogud samting wea kamaot from wanem mi duim. So mi acceptim discipline wea mi kasem, and gogo mi kamap strong moa long spiritual wei.”

TAEM FREN KASEM HARD TAEM

David garem olketa narafala fren tu wea faithful long hem taem hem kasem olketa hard taem. Wanfala hem Hushai, wea Bible sei hem “fren bilong David.” (2 Sam. 16:16; 1 Chron. 27:33) Maet hem wakaman bilong King David and gudfala fren bilong hem, wea samfala taem duim spesol waka for king.

Taem Absalom, son bilong David hem laek for aotem hem for no king, staka Israelite saedem Absalom, bat Hushai no duim datwan. Taem David hem ranawe, Hushai go lukim hem. David barava feel nogud bikos son bilong hemseleva and samfala wea hem trustim nao duim olsem long hem. Bat Hushai hem gohed faithful long David, and hem willing for putim laef bilong hem long danger and duim wanfala samting for spoelem nogud plan bilong Absalom. Hushai no duim datwan from hem wanfala wakaman bilong king, bat hem duim datwan bikos hem gudfala fren bilong David.—2 Sam. 15:13-17, 32-37; 16:15–17:16.

Iumi hapi for lukim olketa brata and sista distaem garem wan mind and sapotim each other bikos olketa lovem each other, and no bikos long waka or responsibility wea narawan garem insaed kongregeson. Samting wea olketa duim showimaot olketa garem disfala tingting: “Mi fren bilong iu bikos mi lovem iu, and  no bikos hem samting wea mi mas duim nomoa.”

Datwan nao samting wea happen long wanfala brata wea nem bilong hem Federico. Gudfala fren bilong hem Antonio helpem hem taem hem kasem problem. Federico sei: “Taem Antonio muv kam long kongregeson bilong mifala, mitufala kamap gud fren. Mitufala evriwan ministerial servant and mitufala hapi for waka tugeta. No longtaem bihaen, hem kamap wanfala elder. Hem fren bilong mi, and mi tinghae long gudfala example bilong hem.” Then Federico duim wanfala samting wea no stret. Hem kwiktaem askem olketa elder for helpem hem, bat hem lusim privilege bilong hem for pioneer and ministerial servant. Wanem nao Antonio duim?

Taem Federico duim wanfala samting wea no stret, fren bilong hem Antonio lisin long hem and encouragem hem

Federico sei: “Mi luksavve Antonio minim feeling bilong mi. Hem traem best for encouragem mi. Hem no lusim mi and hem barava laek helpem mi for fren bak witim Jehovah. Hem encouragem mi for gohed strong long spiritual wei and for no givap.” Antonio sei: “Mi spendem staka taem witim Federico. Mi laekem for hem no hol bak for story long mi abaotem eni samting, nomata feeling bilong hem tu.” Gogo, Federico kamap strong moa long spiritual wei, and hem pioneer and ministerial servant moa. Antonio sei: “Nomata distaem mitufala long olketa difren kongregeson, mitufala barava fren gud winim bifor.”

TAEM FREN BILONG IU MEKEM IU FEEL NOGUD

Hao nao bae iu feel sapos wanfala gud fren bilong iu no sapotim iu taem iu barava needim datwan? Datwan savve mekem iu feel nogud tumas. Waswe, bae iu willing for forgivim hem? Waswe, bae iu laek gohed fren gud witim hem?

Tingim samting wea happen long Jesus long olketa day bifor hem dae. Hem spendem staka taem witim olketa faithful aposol bilong hem, and olketa fren gud tumas. Jesus sei olketa aposol “olketa fren” bilong hem. (John 15:15) Bat, wanem nao happen taem olketa kam arrestim Jesus? Evri aposol ranawe. Peter talem front long evriwan hem bae nating lusim Jesus, bat long datfala sem naet, Peter sei  hem no savve long Jesus!—Matt. 26:31-33, 56, 69-75.

Jesus savve bae hemseleva nao mas deal witim test wea hem kasem bifor hem dae. Nomata olsem, hem fit for feel nogud long samting wea olketa disaepol bilong hem duim. Bat hao hem story long olketa disaepol tu-thri day bihaen hem laef bak showimaot hem no feel nogud, kros, or feel sorre long samting wea happen. Jesus no storyim olketa wik point bilong olketa disaepol bilong hem, and samting wea olketa duim long naet wea olketa soldia arrestim hem.

Bat Jesus comfortim Peter and olketa nara aposol. Hem showimaot hem trustim olketa taem hem givim instruction long olketa for duim bigfala waka for teachim pipol evriwea long world. Jesus still tingim olketa aposol olketa fren bilong hem. Olketa no forgetim love wea hem showimaot for olketa. Olketa traem best for no lusim Jesus moa. Tru nao, olketa barava duim waka wea hem askem olketa for duim.—Acts 1:8; Col. 1:23.

Wanfala sista wea nem bilong hem Elvira, tingim wanfala taem wea hem mekem fren bilong hem, Giuliana, barava feel nogud. Elvira sei: “Taem hem talem mi hem feel nogud long samting wea mi duim, mi sorre tumas. Hem barava fitim for hem kros long mi. Bat samting wea mi tinghae tumas long hem nao Giuliana wari abaotem mi, and samting wea bae kamaot from wanem mi duim. Mi tinghae long wei wea hem no tingim nogud samting wea mi duim long hem, bat hem tingim nogud samting wea bae kasem mi. Mi thankiu tumas long Jehovah for garem wanfala fren wea tingim mi firstaem winim feeling bilong hemseleva.”

So, wanem nao wanfala gudfala fren bae duim taem wanfala samting hem happen wea maet spoelem wei wea tufala fren gud? Wanfala gud fren bae hem kaen and no hol bak for story witim fren bilong hem. Fren olsem bae followim example bilong Nathan and Hushai, wea tufala faithful long David nomata long olketa taem wea hem no isi. And tu, bae hem followim example bilong Jesus, wea willing for forgivim olketa aposol. Waswe, iu wanfala tru fren olsem?