Pipol ting long diamond olsem barava spesol samting. Kost bilong samfala diamond hem staka million dollar. Bat waswe, long tingting bilong God, eni samting hem winim olketa spesol ston olsem diamond?

 Haykanush, wea hem wanfala anbaptaes pablisa long Armenia, hem faendem wanfala passport klosap long haos bilong hem. Insaed long datfala passport hem samfala bank card and big selen. Hem storyim datwan long hasband bilong hem, wea hem tu wanfala anbaptaes pablisa.

Haykanush and hasband bilong hem kasem hard taem saed long selen, and tufala garem bigfala kaon. Bat tufala disaed for givim bak selen hia long man wea ownim datfala passport. Man hia and famili bilong hem sapraes fogud. Haykanush and hasband bilong hem sei tufala honest bikos hem nao wanem tufala lanem long Bible. Tufala story abaotem Olketa Jehovah’s Witness long datfala famili and givim olketa samfala pablikeson.

Famili hia laek for givim selen olsem reward long Haykanush, bat hem no acceptim datwan. Long next day, waef bilong datfala man visitim Haykanush and hasband bilong hem. Woman hia givim Haykanush wanfala diamond ring bikos hem tinghae tumas long wanem tufala duim.

Olsem datfala famili, staka bae sapraes long wei wea Haykanush and hasband bilong hem barava honest. Bat, waswe, Jehovah hem sapraes long datwan? Distaem bae iumi storyim tingting bilong Jehovah abaotem wei for honest.

OLKETA FASIN WEA BARAVA SPESOL

Pipol bilong God luksavve samting wea spesol winim olketa diamond, gold, or olketa material samting, hem nao for followim olketa wei bilong Jehovah. Tru nao, samting wea spesol long Jehovah hem difren from samting wea spesol long olketa man. (Isa. 55:8, 9) Pipol wea worshipim Jehovah luksavve hem tinghae long wei wea olketa waka hard for followim olketa wei bilong hem.

Tingim wanem Bible talem abaotem wei for luksavve and wisdom. Proverbs 3:13-15 sei: “Man wea faendem wisdom and wei for luksavve hem hapi. Wei for kasem diswan hem gud winim silver and samting wea kamaot from diswan hem winim gold. Hem barava spesol winim olketa coral, and hem winim evri narafala samting wea iu laekem tumas.” Tru nao, Jehovah hem barava tinghae long olketa fasin hia.

Wanem nao tingting bilong Jehovah abaotem wei for honest?

Jehovah hem honest and hem “no savve laea.” (Titus 1:2) And hem iusim aposol Paul for raet olsem long olketa Hebrew Christian long first century: “Gohed prea for mifala from mifala sure mifala garem gudfala konsens, and mifala laek for honest long evri samting wea mifala duim.”—Heb. 13:18.

Jesus Christ tu hem barava honest. Olsem example, Hae Priest Caiaphas sei long hem: “Distaem iu mas talem tru samting, nogud iu laea long datfala God wea laef. Waswe, iu nao datfala Christ, Son bilong God?” Jesus hem honest and sei hem nao Messiah. Hem talem tru samting nomata hem savve Hae Kot bilong olketa Jew bae iusim datwan for accusim hem and judgem hem for dae.—Matt. 26:63-67.

Waswe long iumi? Sapos wanfala samting happen and iumi savve kasem selen or nara material samting sapos iumi no talem full story or changem story lelebet, waswe, bae iumi still honest?

 HEM NO ISI FOR HONEST EVRITAEM

Hem no isi for honest long olketa last day distaem wea staka pipol “tingim olketa seleva nomoa” and “laekem tumas selen.” (2 Tim. 3:2) Taem hard taem kamap saed long selen or hem no isi for faendem waka, plande pipol no hol bak for steal, raverave, or duim olketa nara samting wea no honest. Staka pipol tingse sapos man laek for kasem samting, hem olraet nomoa for hem no honest. Samfala Christian tu duim olketa samting wea no honest for kasem olketa material samting, and from datwan olketa lusim olketa privilege long kongregeson.—1 Tim. 3:8; Titus 1:7.

Nomata olsem, klosap evri Christian followim example bilong Jesus. Olketa luksavve hem barava important for followim olketa wei bilong God, winim wei for kasem riches. Dastawe olketa young Christian bae no raverave for kasem gudfala mark long exam long skul. (Prov. 20:23) Hem tru, maet iu no evritaem kasem reward for wei wea iu honest, olsem Haykanush. Nomata olsem, God sei iumi mas honest long evri samting, and taem iumi duim olsem bae iumi garem gudfala konsens.

Tingim example bilong Gagik. Hem sei: “Bifor mi kamap Christian, mi waka for wanfala big company wea boss no savve reportim evri selen wea company kasem mekem hem peim lelebet tax nomoa. From mi nao manager, wanfala waka bilong mi hem for givim bribe long man wea waka long tax office mekem hem no reportim mifala. From datwan, pipol ting long mi olsem wanfala conman. Taem mi lanem truth, mi finis from datfala waka nomata mi kasem bigfala pei from datwan. Mi startim bisnis bilong miseleva. Mi registerim bisnis bilong mi, and mi evritaem peim tax bilong mi.”—2 Cor. 8:21.

Gagik sei: “Mi no kasem bigfala selen olsem bifor, so hem no isi for provaedem wanem famili bilong mi needim. Bat distaem mi hapi winim bifor. Mi garem gudfala konsens front long Jehovah. Mi showimaot gudfala example for tufala son bilong mi, and mi kasem samfala privilege long kongregeson. Pipol long tax office and olketa narawan wea mi deal witim, ting long mi olsem man wea honest.”

JEHOVAH BAE HELPEM IUMI

Jehovah lovem olketa wea followim olketa wei bilong hem, olsem wei for honest. Datwan mekem hem kasem praise. (Titus 2:10) And Jehovah promis hem bae helpem iumi for kasem wanem iumi needim. King David sei: “Distaem mi olo nao, bat no enitaem mi lukim God hem lusim eni man wea raeteous or olketa pikinini bilong hem short long kaikai.”—Ps. 37:25.

Story bilong Ruth hem pruvim disfala toktok hem tru. Hem no lusim mami-in-law bilong hem Naomi, nomata taem Naomi hem olo. Ruth go for stap long Israel wea hem savve worshipim trufala God. (Ruth 1:16, 17) Hem honest and waka hard for kolektem leftova kaikai followim wanem Law bilong Moses hem talem. Long sem wei wea Jehovah no lusim David, hem no lusim Ruth and Naomi tu. (Ruth 2:2-18) Jehovah lukaftarem Ruth, and tu, hem chusim Ruth for kamap wanfala granmami bilong King David and bilong Messiah!—Ruth 4:13-17; Matt. 1:5, 16.

Samfala wea worshipim Jehovah maet stragol for kasem inaf selen for peim wanem  olketa needim for laef. Nomata olsem, olketa no raverave for kasem need bilong olketa, bat olketa waka hard. Taem olketa duim diswan, olketa showimaot olketa tinghae long olketa wei bilong God, olsem wei for honest, winim olketa material samting.—Prov. 12:24; Eph. 4:28.

Olsem Ruth, olketa Christian raonem world showimaot olketa barava trustim Jehovah for helpem olketa. Olketa savve Jehovah bae duim wanem hem promisim taem hem sei: “Bae mi nating lusim iu.” (Heb. 13:5) Staka taem nao Jehovah helpem olketa wea honest evritaem. Hem duim wanem hem promisim wea hem nao for provaedem wanem pipol bilong hem needim.—Matt. 6:33.

Hem tru, olketa man savve tinghae long olketa diamond and long olketa nara material samting. Bat iumi savve sure wei wea iumi honest nao hem barava spesol long Jehovah winim olketa samting hia!

Sapos iumi honest, bae iumi garem gudfala konsens and datwan bae mekem iumi no hol bak for preach