Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Wastaoa—Study Magasin  |  January 2018

Olketa Barava Willing for Go—Long Madagascar

Olketa Barava Willing for Go—Long Madagascar

SYLVIANA, wanfala pioneer sista from Madagascar and wea 27 year, hem sei: “Taem mi herem experience bilong olketa fren bilong mi wea go stap long ples wea needim staka pioneer for preach, mi tu laek for kasem sem hapi wea olketa kasem.” Then hem sei, “Bat mi tingse mi no fit for go stap long ples wea needim help for preach.”

Waswe, iu ting olsem Sylviana tu? Waswe, iu tu laek for go serve long territory wea needim staka pipol for preach, bat iu tingse maet iu no fit for go? Sapos iu ting olsem, no wikdaon! Jehovah helpem staka thousand brata and sista for winim olketa hard taem mekem olketa duim moa samting long ministry. For savve hao Jehovah helpem samfala, iumi bae story abaotem Madagascar, mek-foa big island long earth.

Insaed ten year wea go pas, winim 70 strongfala pablisa and pioneer from 11-fala kantri * kam preach long disfala territory long Africa wea staka pipol interest and respectim Bible. And tu, samfala pablisa long Madagascar willing for muv for preachim Kingdom message long nara part long datfala territory wea big tumas. Bae iumi storyim samfala long olketa.

WINIM FEELING FOR FRAET AND WIKDAON

Perrine and Louis

Louis and Perrine, wanfala hasband and waef wea winim 30 year, muv from France for go long Madagascar. For staka year, tufala tingting for muv long nara kantri for help long preaching waka, bat Perrine hol bak for go. Perrine sei: “Mi fraet for go long ples wea mi no savve long hem. Mi wari lelebet for lusim famili, kongregeson, haos, ples wea mi getius long hem, and olketa samting mifala savve duim evriday. Really, feeling bilong mi for wari nao mekem hem hard for go, so mi need for winim datwan.” Long 2012, Perrine hem no fraet, so hem and Louis muv go long Madagascar. Hao nao tingting bilong hem abaotem disison wea tufala mekem? Hem sei: “Taem mi tingim bak hao Jehovah helpem mitufala, datwan barava strongim faith bilong mi.” Louis sei, “First Memorial wea mitufala attendim long Madagascar, tenfala Bible study bilong mitufala nao attendim!”

Wanem nao helpem tufala for gohed strong long  assignment bilong tufala taem problem kamap? Tufala prea long Jehovah and askem hem for givim tufala strong for no givap. (Phil. 4:13) Louis sei: “Mitufala lukim hao Jehovah ansarem prea bilong mitufala and hem givim ‘peace bilong hem.’ Datwan helpem mitufala for tingim nomoa hapi wea mitufala kasem from preaching waka. And tu, olketa fren long hom sendem leta and e-mail for encouragem mitufala for no givap.”—Phil. 4:6, 7; 2 Cor. 4:7.

From Louis and Perrine no givap, Jehovah barava blessim tufala. Louis sei: “Long October 2014, mitufala attendim Bible Skul for Olketa Hasband and Waef * long France. Mitufala hard for forgetim datfala nambawan present from Jehovah for attendim datfala skul.” Bihaen tufala graduate, tufala kasem assignment for go bak long Madagascar.

“MIFALA TINGHAE LONG IUTUFALA!”

Nadine and Didier

Taem Didier and Nadine, hasband and waef from France, muv go long Madagascar long 2010, tufala winim 50 year. Didier sei: “Taem mitufala young mitufala pioneer, bat bihaen, mitufala garem thrifala pikinini. Gogo taem olketa pikinini big finis, mitufala ting raonem sapos hem fitim for mitufala pioneer long nara kantri.” Nadine sei: “Tingting for lusim olketa pikinini mekem mi hol bak, bat olketa pikinini bilong mitufala sei: ‘Sapos iutufala muv go long nara kantri for pioneer, mifala tinghae long iutufala!’ Toktok bilong olketa barava encouragem mitufala for go. Nomata mitufala stap farawe from olketa, mitufala hapi for story witim olketa evritaem.”

Hem no isi for Didier and Nadine lanem Malagasy languis. Nadine smile and sei: “Mitufala no young distaem.” Wanem nao helpem tufala? Firstaem, tufala joinim kongregeson wea iusim languis long France. Bihaen, taem tufala lanem lelebet Malagasy languis, tufala muv go long kongregeson wea iusim datfala languis. Nadine sei: “Staka pipol wea mitufala meetim long preaching laekem tumas for studyim Bible. Staka taem olketa sei thankiu from mifala visitim olketa. Firstaem for mi lukim kaen samting olsem. Mi barava laek for pioneer long disfala territory. Taem mi wekap long morning, mi savve sei, ‘Mi barava hapi, bae mi go preaching tuday!’”

Didier smile taem hem tingim bak taem wea hem start for lanem Malagasy languis. Hem sei: “Mi savve conductim olketa meeting bat mi nating minim koment bilong olketa brata and sista. Samting wea mi savve talem nomoa hem ‘thankiu.’ Bihaen mi sei thankiu long wanfala sista for koment bilong hem, samfala wea sidaon bihaen hem, olketa saen kam long mi for showim hao ansa bilong datfala sista hem no stret. Mi kwiktaem chusim nara brata wea mi tingse bae hem givim stret ansa, bat mi no savve tu sapos ansa bilong hem stret.”

HEM HAPI FOR ACCEPTIM INVITATION

Long 2005 convention, Thierry and waef bilong hem Nadia, lukim drama “Pursue Goals That Honor God.” Datfala Bible drama abaotem Timothy barava kasem  heart bilong tufala and strongim tingting bilong tufala for go serve long ples wea needim pablisa for preach. Thierry sei: “Long end bilong datfala drama, taem mifala gohed klap yet, mi lean go long waef bilong mi and sei, ‘Bae iumi tufala go long wea?’ Waef bilong mi sei hem tu tingim sem samting.” No longtaem bihaen, tufala duim samting for kasem goal bilong tufala. Nadia sei: “Isisi mifala start for katem daon olketa samting wea mitufala garem gogo evri samting bilong mitufala fitim fofala box nomoa.”

Long left saed: Nadia and Marie-Madeleine. Long raet saed: Thierry

Tufala arrive long Madagascar long 2006 and stretawe tufala enjoyim ministry. Nadia sei: “Mifala hapi tumas taem mifala lukim pipol acceptim gud nius.”

Bihaen sixfala year, tufala feisim wanfala problem. Mami bilong Nadia, Marie-Madeleine, wea stap long France, foldaon and brekem hand bilong hem and hed bilong hem tu garekil. Bihaen tufala story witim doctor bilong Marie-Madeleine, tufala askem hem for kam stap witim tufala long Madagascar. Nomata hem 80 year long datfala taem hem hapi for acceptim datfala invitation. Hao nao tingting bilong hem abaotem wei for go stap long nara kantri? Hem sei: “Samfala taem hem no isi for change, and mi no fit for duim staka samting, nomata olsem mi hapi for help long kongregeson. And samting wea mekem mi barava hapi hem from disfala arrangement hem mekem olketa pikinini bilong mi fit for gohed enjoyim ministry bilong tufala for helpem staka pipol.”

“MI LUKIM HAO JEHOVAH HELPEM MI”

Riana givim tok long Tandroy languis

Riana hem wanfala brata wea 22 year. Hom bilong hem long Alaotra Mangoro, wanfala area long eastern Madagascar wea garem gud graon. Hem kleva long skul and laek for kasem hae education. Bat, bihaen hem studyim Bible hem changem tingting bilong hem. Hem sei: “Mi trae hard for kwiktaem finisim secondary education bilong mi and mi promisim Jehovah, ‘Sapos mi pasim exam bilong mi bae mi start pioneer.’” Bihaen hem graduate hem duim wanem hem promisim. Hem go stap witim wanfala pioneer brata, duim part taem waka, and hem start for pioneer. Hem sei, “Datwan hem best disison wea mi mekem.”

Bat olketa relative bilong Riana no minim why nao hem no laek for aftarem waka for selen. Hem sei, “Dadi bilong mi, uncle bilong mi, and aunty bilong dadi bilong mi, olketa encouragem mi for aftarem hae education. Bat mi no laekem eni samting for stopem mi for pioneer.” Gogo, Riana laek for go stap long ples wea needim help for duim preaching waka. Wanem nao mekem hem laek for go? Hem sei, “Olketa man kam long haos bilong mifala and stealim staka samting bilong mi. Samting wea happen mekem mi tingim toktok wea Jesus talem abaotem wei for hipimap ‘riches long heven.’ Mi disaed for waka hard for kamap rich long spiritual wei.” (Matt. 6:19, 20) Hem muv go stap long south Madagascar, ples hia drae tumas, and hem 1,300 kilometer from ples wea hem bin stap. Pipol bilong datfala ples olketa kolem Antandroy. Why nao hem go long there?

Wan month bifor olketa man kam steal, Riana startim study witim tufala man bilong Antandroy. Hem lanem samfala toktok long languis bilong olketa and tingim hao staka long Antandroy pipol no savve yet long message abaotem Kingdom. Hem sei, “Mi prea long Jehovah for helpem mi muv go long datfala ples wea olketa story long Tandroy languis.”

Bihaen Riana muv, hem stretawe feisim wanfala hard samting. Hem no savve faendem waka. Wanfala man sei long hem, “Why nao iu kam long hia? Pipol long hia nao savve go long ples bilong iu for faendem waka!” Bihaen tufala week, Riana lusim long there for attendim wanfala regional convention bat evri selen bilong hem klosap finis nao and hem no savve wanem for duim. Long last day bilong convention, wanfala brata putim samting insaed poket bilong Riana. Datwan hem selen wea fitim for hem go bak long Antandroy and for startim wanfala smol bisnis for salem yogurt. Riana sei: “Mi lukim hao Jehovah helpem mi long barava taem wea mi needim. Mi savve gohed for helpem olketa wea no garem chance for lane abaotem Jehovah!” And staka waka stap tu for duim long kongregeson. Riana sei: “Mi kasem assignment for givim pablik tok evri tu-week. Jehovah gohed trainim mi thru long organization bilong hem.” Distaem Riana gohed for sharem Kingdom message long staka pipol wea iusim Tandroy languis and wea laek for lane abaotem Jehovah.

 JEHOVAH BLESSIM MAN WEA TRAEM BEST

Jehovah promis hao hem bae blessim eniwan wea trae hard for duim wanem hem laekem. (Aesaea 65:16) Taem iumi waka hard for winim olketa hard samting wea maet stopem iumi for mekem ministry kamap moa big, iumi bae kasem blessing bilong Jehovah. Tingim Sylviana, wea iumi storyim long start bilong disfala article. Tingim hao hem tingse hem no fit for go stap long ples wea needim help for preach. Why nao hem ting olsem? Hem sei: “Left leg bilong mi hem 9 centimeter short winim raet leg bilong mi. From datwan mi no savve wakabaot gud and mi savve taed kwiktaem.”

Sylviana (left) and Sylvie Ann (raet) witim Doratine long day wea hem baptaes

Long 2014, Sylviana disaed for waka tugeta witim Sylvie Ann, wanfala pioneer long kongregeson bilong hem, and tufala muv go long wanfala smol vilij wea stap 85 kilometer from hom bilong olketa. Nomata hem feisim olketa hard samting, Sylviana hapi tumas from hem kasem goal bilong hem and hem kasem nambawan blessing. Hem sei: “Bihaen wanfala year wea mi stap long niu assignment hia, Bible study bilong mi Doratine, wea hem wanfala young mami, hem baptaes long circuit assembly bilong mifala.”

BAE MI HELPEM IUFALA

Example and faith bilong olketa hia wea muv go long ples wea needim help for preach, hem showimaot taem iumi waka hard for winim samting wea maet stopem iumi for duim moa samting long ministry, bae iumi lukim hao promis bilong Jehovah for strongim and helpem iumi bae kamap tru. (Aesaea 41:10) From datwan wei wea iumi fren witim Jehovah hem kamap strong. And tu, wei wea iumi willing for duim moa samting long ministry long ples iumi stap or long nara kantri hem redyim iumi for staka waka wea bae kamap insaed niu world. Olsem Didier sei: “Taem iumi muv go long ples wea needim help for preach, hem trainim iumi for future!” Iumi hope staka moa bae willing for duim diskaen training distaem.

^ par. 4 Olketa kam from Canada, Czech Republic, France, Germany, Guadeloupe, Luxembourg, New Caledonia, Sweden, Switzerland, United Kingdom, and United States.

^ par. 8 Distaem disfala skul hem Skul for Olketa Kingdom Evangelizer. Sapos samwan duim full-taem service long nara kantri bat laek for attendim disfala skul, hem savve apply for attendim skul hia long hom kantri bilong hem or kantri wea iusim languis wea hem savve gud long hem.