PROBLEM: Staka bigman long gavman and bilong religion garem olketa goal wea barava difren from message insaed long Bible. Plande taem olketa stopem pipol for no garem, wakem, or transleitim Bible. Tingim tufala example:

  • Samting olsem 167 B.C.E.: King Antiochus Epiphanes bilong Greece trae for forcem olketa Jew for followim religion bilong olketa long Greece. Hem talem olketa wakaman bilong hem for distroem evri copy bilong olketa Hebrew Scripture. Heinrich Graetz, wea raet abaotem history, hem sei olketa bigman bilong King Antiochus “brekem and bonem olketa scroll . . . and killim dae eniwan wea readim and studyim olketa scroll hia for strongim and comfortim olketa.”

  • Olketa year start long 500 C.E. go kasem 1500 C.E.: Samfala bigman bilong Catholic Church kros long olketa member bilong church wea preachim message bilong Bible and no olketa teaching bilong Catholic Church. Olketa letem pipol for garem buk bilong Psalms long Latin languis, bat sapos olketa garem olketa nara buk bilong Bible bae olketa sei olketa againstim church. Church givim paoa long samfala man for “waka hard for lukaotem olketa wea againstim church . . . long wei for go long haos bilong pipol or eni nara ples wea pipol savve stap wea olketa tingse olketa garem olketa buk hia.” Olketa bigman sei: “Sapos olketa faendem eni man wea againstim church, olketa mas distroem haos bilong hem.”

Sapos olketa enemy win for distroem Bible, bae message bilong Bible hem lus tu.

Church no distroem Bible wea William Tyndale transleitim long English languis nomata olketa tambuim Bible and bonem staka, and killim hem dae long 1536

HAO NAO BIBLE STAP KAM KASEM DISTAEM?: King Antiochus laek distroem evri copy bilong olketa Hebrew Scripture long Israel, bat olketa Jew stap long olketa nara kantri tu. Olketa savveman sei kasem first century C.E., big haf long namba bilong olketa Jew no stap long Israel. Olketa Jew keepim olketa copy bilong olketa Holy Raeting long olketa sinagog, and hem nao olketa copy wea pipol iusim bihaen, and wea gogo olketa Christian iusim tu.—Acts 15:21.

Long olketa year start long 500 C.E. go kasem 1500 C.E., olketa wea tinghae long Bible transleitim and copyim olketa Holy Raeting nomata pipol againstim and spoelem olketa. Luk olsem kasem year 1450 C.E., olketa transleitim samfala part bilong Bible long samting olsem 33 languis, nomata olketa no wakem eni printing machine yet! Bihaen datwan, olketa transleitim and wakem staka Bible winim enitaem bifor.

GUD SAMTING WEA KAMAOT FROM DATWAN: Nomata olketa king and olketa bigman bilong religion trae for distroem Bible, staka pipol evriwea long world garem Bible and hem stap long staka languis winim eni nara buk. Bible hem affectim laef bilong plande million pipol, and long samfala kantri, samfala law and toktok long languis bilong olketa hem kam from Bible.