Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Rome 6:1-23

6  So wanem moa iumi savve talem? Hao, bae iumi gohed for duim sin from iumi savve God bae barava kaen long iumi and forgivim iumi?  Nomoa nao! Iumi kamap free from sin, so hem no fitim for iumi gohed duim sin nao.  Or waswe, iufala no savve iumi evriwan wea baptaes and wea distaem iumi wan mind witim Christ Jesus, iumi baptaes long dae bilong hem tu?  So God berem iumi witim hem from iumi baptaes long dae bilong hem. Diswan hem for mekem iumi garem wanfala niu laef olsem Christ, wea Dadi long heven iusim paoa bilong hem for mekem hem laef bak.  Sapos dae bilong iumi hem olsem dae bilong Jesus, wei wea iumi laef bak bae olsem hao Jesus hem laef bak tu. Olketa samting hia mekem iumi wan mind witim hem.  Diswan hem bikos iumi savve, wei bilong iumi bifor hem finis taem olketa nilam Christ long post. From diswan body bilong iumi wea sin hem no savve bossim iumi, and iumi no slave bilong sin moa.  Man wea dae, hem no guilty nao long olketa sin bilong hem.  And tu, sapos iumi dae witim Christ, iumi savve bae iumi laef witim hem tu.  Iumi savve Christ hem laef bak and bae hem no dae moa. Dae no garem eni paoa ovarem hem nao. 10  Hem dae wantaem nomoa for aotem sin, bat hem laef for hem savve duim samting wea God laekem. 11  Iufala tu mas ting long iufala seleva olsem iufala dae finis and kamap free from sin nao. Tingim hao laef bilong iufala tu hem for duim samting wea God laekem bikos iufala olketa disaepol bilong Christ Jesus. 12  So no letem sin gohed for rul olsem king long body* bilong iufala mekem iufala no duim nomoa olketa samting wea body laekem. 13  No letem sin bossim body bilong iufala. No iusim olketa part long body olsem weapon for duim samting wea no stret. Bat givim iufala seleva long God from iufala nao pipol wea laef bak, and iusim olketa part long body bilong iufala olsem weapon for duim gudfala samting. 14  No letem sin for bossim iufala, from iufala no stap anda long law bat God hem kaen tumas long iufala. 15  So wanem nao diswan minim? Waswe, iumi savve duim sin bikos iumi no stap anda long law and God hem kaen tumas long iumi? Barava nomoa nao! 16  Iufala savve finis, sapos evritaem iufala obeyim wanfala man, iufala slave bilong hem nao. So sapos iufala slave bilong sin, bae iufala dae. Bat sapos iufala slave bilong God and obeyim hem, bae iufala raeteous. 17  Bat mi thankiu long God bikos iufala olketa slave bilong sin bifor, bat distaem iufala barava laek for obeyim God and followim samting wea hem teachim iufala. 18  From iufala free nao from wei for slave long sin, iufala slave bilong God and duim stret samting. 19  From iufala wik bikos long sin, mi iusim toktok wea man savve minim. Long bifor, iufala iusim body bilong iufala olsem slave bilong samting wea no klin mekem iufala duim samting wea no stret. Bat distaem, iusim body bilong iufala olsem slave bilong samting wea stret mekem iufala duim samting wea holy. 20  Taem iufala slave bilong sin, no eni samting stap for mekem iufala mas duim stret samting. 21  Wanem nao iufala kasem from samting wea iufala duim long datfala taem? Samting wea iufala kasem hem mekem iufala shame distaem and samting wea kamaot from datwan hem dae. 22  Bat from iufala slave bilong God distaem and no slave bilong sin, iufala holy and bae iufala kasem laef olowe. 23  Pei wea sin givim hem dae. Bat present wea God givim hem laef olowe bikos long samting wea Lord bilong iumi Christ Jesus hem duim.

Olketa footnote

Long Greek languis hem sei, “olketa body wea savve dae.”