Skip to content

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Chusim languis Solomon Islands Pidgin

Revelation 9:1-21

9  Mek-faev angel blowim trumpet* bilong hem and mi lukim wanfala star from skae wea foldaon finis long earth, and God givim long hem key bilong datfala hol wea deep tumas.  Hem openem datfala hol and big smoke hem kamaot olsem smoke bilong bigfala fire and datfala smoke hem satem laet bilong sun and mekem air for dark tu.  Olketa grashopa kamaot from datfala smoke and go long earth nao. God givim olketa grashopa hia sem paoa olsem paoa wea olketa skopion long earth garem  and hem talem olketa for no spoelem olketa grass and olketa nara plant and olketa tree long earth. Olketa savve spoelem nomoa olketa man wea no garem datfala mark bilong God long forhed bilong olketa.  Olketa grashopa no kasem paoa for killim olketa dae, bat olketa kasem paoa for mekem olketa safa for faevfala month. Pain wea olketa man hia kasem hem olsem pain wea man kasem taem wanfala skopion nilam hem.  Long datfala taem olketa man bae lukaotem eni wei for dae bat olketa bae no savve faendem. Bae olketa laekem tumas for dae, bat bae olketa no savve dae.  Olketa grashopa hia luk olsem olketa horse wea redi for go long faet. Samting wea luk olsem olketa gold kraon hem stap long hed bilong olketa and feis bilong olketa hem luk olsem feis bilong man.  Bat hair bilong olketa hem olsem hair bilong woman, and teeth bilong olketa hem olsem teeth bilong lion.  Olketa werem samting for kavarem chest bilong olketa wea olketa wakem long iron. Saond bilong wing bilong olketa hem here olsem saond bilong staka chariot* wea olketa horse pullim for go long faet. 10  And tu, olketa garem tail and nila wea poison, olsem tail and nila bilong skopion. Paoa bilong olketa for spoelem man hem stap long tail bilong olketa and olketa duim datwan for faevfala month. 11  Angel wea gaedem datfala hol wea deep tumas hem king bilong olketa. Long Hebrew languis, nem bilong hem A·badʹdon, and long Greek languis, nem bilong hem A·polʹlyon. 12  Firstfala nogud samting hem finis nao. Tufala nogud samting moa bae kam. 13  Mek-six angel blowim trumpet bilong hem and mi herem wanfala voice hem kamaot from olketa kona* bilong datfala altar wea stap front long God and wea olketa wakem long gold. 14  Hem sei olsem long mek-six angel hia wea holem trumpet: “Aotem rope wea holem bak fofala angel long bigfala river wea nem bilong hem Eu·phraʹtes.” 15  So hem aotem rope from fofala angel hia wea weitim datfala taem and day and month and year for killim dae smol haf* bilong olketa man. 16  Namba bilong olketa man long army wea raedem horse hem tu handred million. Mi herem namba bilong olketa. 17  Lukluk bilong olketa horse and olketa man wea raedem olketa horse wea mi lukim long datfala vision hem olsem: olketa man werem samting for kavarem chest bilong olketa wea kala bilong hem red and blue and yellow. Hed bilong olketa horse hia hem olsem hed bilong lion and fire and smoke and salfa* hem kamaot from mouth bilong olketa. 18  Thrifala nogud samting hia, wea hem nao fire, smoke, and salfa wea kamaot from mouth bilong olketa, hem killim dae smol haf* bilong olketa man. 19  Paoa bilong olketa horse hia hem stap long mouth and tail bilong olketa. Tail bilong olketa hem olsem snek and olketa tail hia garem hed. Olketa iusim tail for spoelem pipol. 20  Olketa nara man wea thrifala nogud samting hia no killim olketa dae, olketa no repent from samting wea olketa duim. Olketa gohed worshipim olketa demon and olketa idol wea olketa wakem long gold and silver and copper and ston and timba, wea no savve lukim or herem eni samting, and wea no savve wakabaot tu. 21  Olketa no repent tu from nogud wei bilong olketa for killim man dae, duim samting wea join witim devildevil,* durong,* and steal.

Olketa footnote

Krae bilong trumpet hem here olsem krae bilong wanfala kon sela.
Wankaen trak wea garem tufala tyre and olketa horse nao savve pullim.
Long Greek languis hem sei, “olketa horn.”
Long Greek languis hem sei, “1/3 (wanfala long evri thrifala part).”
Long hia, salfa (sulphur) hem wankaen ston wea savve bone.
Long Greek languis hem sei, “1/3 (wanfala long evri thrifala part).”
Lukim “Spiritism” long dictionary long Appendix 15.
Lukim “Durong” long Appendix 4.