Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Revelation 7:1-17

7  Bihaen diswan mi lukim fofala angel standap long fofala kona bilong earth. Olketa hol strong long fofala wind bilong earth, mekem no eni wind savve blow kam long earth or long sea or long eni tree.  Mi lukim nara angel hem kam from ples wea sun hem kamap. Hem holem wanfala samting wea hem kasem from God for putim mark long pipol and hem singaot big long fofala angel hia wea garem paoa for spoelem earth and sea.  Hem sei: “No spoelem earth or sea or olketa tree go kasem taem wea mifala putim mark long forhed bilong olketa wakaman bilong God bilong iumi.”  Mi herem namba bilong olketa wea kasem mark hem 144,000, wea kam from evri tribe bilong olketa son bilong Israel:  Olketa long tribe bilong Judah wea kasem mark hem 12,000.Long tribe bilong Reuʹben hem 12,000.Long tribe bilong Gad hem 12,000.  Long tribe bilong Ashʹer hem 12,000.Long tribe bilong Naphʹta·li hem 12,000.Long tribe bilong Ma·nasʹseh hem 12,000.  Long tribe bilong Simʹe·on hem 12,000.Long tribe bilong Leʹvi hem 12,000.Long tribe bilong Isʹsa·char hem 12,000.  Long tribe bilong Zebʹu·lun hem 12,000.Long tribe bilong Joseph hem 12,000.Olketa long tribe bilong Benjamin wea kasem mark hem 12,000.  Bihaen diswan mi lukim wanfala big crowd wea no eniwan fit for kaontem. Olketa hia from evri kantri and tribe and pipol and languis. Olketa standap front long datfala throne and front long datfala Pikinini Sheepsheep. Olketa werem white kaleko and holem olketa leaf bilong palm tree. 10  Olketa gohed singaot big olsem: “God bilong iumi wea sidaon long throne witim datfala Pikinini Sheepsheep, tufala nao sevem iumi.” 11  Olketa angel standap raonem datfala throne witim olketa elder and fofala cherub.* Olketa baodaon front long datfala throne and worshipim God. 12  Olketa sei: “Amen! God bilong iumi wea garem wisdom, paoa, and strong, mas kasem praise and glory, and evriwan mas barava respectim hem and talem thankiu long hem for olowe. Amen.” 13  Then wanfala long olketa elder hem sei long mi: “Hu nao olketa hia wea werem white kaleko? Olketa stap kam long wea ia?” 14  Semtaem nomoa mi sei long hem: “Lord bilong mi, iu nao savve.” And hem sei long mi: “Hem olketa wea no dae long datfala big trabol. Olketa wasim kaleko bilong olketa long blood bilong datfala Pikinini Sheepsheep and kaleko bilong olketa kamap white. 15  Dastawe olketa stap front long datfala throne bilong God and olketa worshipim hem evri day and evri naet insaed long temple bilong hem. God wea hem sidaon long datfala throne bae kavarem olketa witim tent bilong hem. 16  Bae olketa no hangre moa or laek drink moa, and sun bae no hotem olketa tu 17  bikos datfala Pikinini Sheepsheep wea klosap long datfala throne bae lukaftarem olketa. Hem bae leadim olketa go long olketa springwata wea savve mekem man laef, and God bae draem evri tias long eye bilong olketa.”

Olketa footnote

Olketa cherub hem olketa angel wea garem hae position.