Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Revelation 5:1-14

5  Mi lukim wanfala scroll* long raet hand bilong God wea hem sidaon long throne. Datfala scroll hem garem olketa raeting long tufala saed bilong hem and hem garem sevenfala seal* wea barava satem gud.  Mi lukim wanfala strong angel hem singaot big olsem: “Hu nao fit for aotem olketa seal and openem datfala scroll?”  Bat no eniwan long heven or long earth or andanit long earth fit for openem datfala scroll and readim.  Mi barava krae fogud nao bikos no eniwan stap wea fit for openem datfala scroll and readim.  Bat wanfala long olketa elder sei long mi: “Iu no krae. Datfala Lion wea kam from tribe bilong Judah, wea hem rut bilong David, hem win mekem hem fit for aotem sevenfala seal and openem datfala scroll.”  Mi lukim wanfala pikinini sheepsheep hem standap klosap long datfala throne wea fofala cherub* and olketa elder stap raonem. Datfala sheepsheep luk olsem olketa killim hem dae. Hem garem sevenfala horn and sevenfala eye, wea olketa eye hia piksarem sevenfala spirit bilong God wea hem sendem olketa go aot long full earth.  Datfala Pikinini Sheepsheep hem go nomoa and tekem datfala scroll from raet hand bilong God wea sidaon long throne.  Taem hem tekem datfala scroll, fofala cherub witim twenti-foa elder baodaon long datfala Pikinini Sheepsheep. Evriwan long olketa elder hia garem wanfala harp* and olketa gold dish wea fulap long incense. (Incense hia piksarem olketa prea bilong olketa holy wan.)  Olketa singim wanfala niu song wea hem olsem: “Iu nao fit for tekem datfala scroll and openem olketa seal bilong hem, bikos olketa killim iu dae and iu iusim blood bilong iu for baem pipol for givim long God. Iu baem olketa hia from evri tribe and languis and pipol and kantri. 10  Iu mekem olketa for kamap olketa king and olketa priest bilong God bilong iumi, and olketa bae kamap olketa king for rulim disfala earth.” 11  Mi lukim staka angel stap raonem datfala throne witim fofala cherub hia and olketa elder and mi herem voice bilong olketa tu. Namba bilong olketa hem ten thousand taems ten thousand and staka thousand taems staka thousand. 12  Olketa singaot big olsem: “Datfala Pikinini Sheepsheep wea olketa killim hem dae, hem fit for kasem paoa and olketa nambawan samting and wisdom and strong. Hem fit for kasem glory and blessing and evriwan mas barava respectim hem.” 13  Mi herem evriwan long heven and long earth and andanit long earth and long sea, olketa sei: “Evriwan mas givim glory, mas praisem and mas barava respectim God wea sidaon long datfala throne, witim tu datfala Pikinini Sheepsheep wea tufala hia garem paoa for olowe.” 14  Fofala cherub hia sei: “Amen!” and olketa elder baodaon and worshipim God.

Olketa footnote

Longfala pis pepa wea olketa rolim long stik.
“Seal” hem lelebet wax wea olketa iusim for satem gud wanfala scroll.
Olketa cherub hem olketa angel wea garem hae position.
“Harp” hem wanfala music instrument wea garem olketa string olsem guitar bat sheip bilong hem difren.