Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Revelation 4:1-11

4  Bihaen diswan, mi lukim wanfala door long heven wea hem open and voice wea mi herem firstaem hem here olsem wanfala trumpet.* Hem sei long mi: “Iu kamap long hia and bae mi showim long iu olketa samting wea mas happen.”  Then semtaem nomoa, mi kasem holy spirit bilong God and mi lukim wanfala throne long heven wea wanfala man sidaon long hem.  Man hia wea sidaon long throne hem shaen olsem wanfala jasper ston and wanfala spesol red ston. Wanfala rainbow wea luk olsem emerald ston, hem stap raonem datfala throne.  Twenti-foa throne hem stap raonem datfala throne and mi lukim twenti-foa elder wea sidaon long olketa throne hia. Olketa werem white kaleko and olketa gold kraon stap long hed bilong olketa.  Mi lukim laetning kamaot from datfala throne and mi herem olketa voice and thunder tu kamaot from datfala throne. Sevenfala laet wea gohed for laet stap front long datfala throne, wea piksarem sevenfala spirit bilong God.  Samting wea luk olsem wanfala sea hem stap front long datfala throne, and hem luk olsem glass wea shaen fogud. Datfala throne hem stap long midol, and fofala cherub* nao stap raonem. Body bilong olketa garem staka eye long front and long bihaen.  Firstfala cherub hem luk olsem lion, and mek-tu cherub hem luk olsem young buluka. Feis bilong mek-thri cherub hem luk olsem feis bilong man, and mek-foa cherub hem luk olsem eagle wea flae.  Fofala cherub hia, olketa evriwan garem sixfala wing, and wing bilong olketa garem staka eye long hem. Evri day and evri naet olketa gohed for sei: “Jehovah God, wea hem nao datfala Olmaeti God wea stap bifor and wea stap distaem and wea bae hem kam, hem barava holy tumas.”*  Olketa cherub hia givim glory long God wea sidaon long throne and wea hem laef for olowe. Olketa mekhae long hem and talem thankiu long hem tu. Evritaem olketa duim diswan, 10  twenti-foa elder baodaon and worshipim God wea sidaon long throne and wea hem laef for olowe. Olketa torowem olketa kraon bilong olketa front long datfala throne, and sei: 11  “Jehovah, wea iu nao God bilong mifala and wea iu garem bigfala paoa, iu nao fit for kasem glory and for evriwan mekhae long iu bikos iu wakem evri samting, and evri samting hem stap bikos hem nao wanem iu laekem.”

Olketa footnote

Krae bilong trumpet hem here olsem krae bilong wanfala kon sela.
Olketa cherub hem olketa angel wea garem hae position.
Long Greek languis hem sei, “holy, holy, holy.”