Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Revelation 11:1-19

11  Mi kasem wanfala stik for measurem olketa samting. Hem sei olsem long mi: “Getap and measurem temple* bilong God and measurem tu datfala altar and olketa wea worship long temple.  Bat leavim* datfala area aotsaed long temple wea no eni ruf kavarem. No measurem datwan bikos hem bilong olketa pipol long world and bae olketa purubutim datfala holy taon for foti-tu month.  Bae mi sendem tufala witness bilong mi for talem profesi for 1,260 day. Tufala bae werem kaleko wea showimaot olketa sorre.”  Tufala olive tree and tufala lamp* piksarem tufala witness hia wea standap front long Lord bilong earth.  Sapos eniwan laek spoelem tufala, fire hem kamaot from mouth bilong tufala and finisim enemy bilong olketa. Sapos eniwan bae laek for spoelem tufala, hem mas dae long wei olsem.  Tufala hia garem paoa for stopem rain for no foldaon from skae long taem wea tufala talemaot profesi, and tufala garem paoa for mekem wata kamap blood. Tufala garem tu paoa for mekem enikaen nogud samting happen long earth long enitaem wea tufala laekem.  Bihaen tufala talemaot finis message bilong tufala, datfala wild animal wea kamaot from hol wea deep tumas bae faetem tufala. Hem bae winim tufala and killim tufala dae.  Dead body bilong tufala bae stap long main road bilong datfala big taon. Sodʹom and Egypt nao piksarem datfala taon, and hem nao ples wea pipol nilam Lord bilong tufala long post.  Pipol bilong evri difren tribe and languis and kantri bae lukluk long dead body bilong tufala for thri and haf day, and bae olketa no letem eniwan berem tufala. 10  Olketa long earth hapi tumas and evriwan long olketa givim present long narawan bikos tufala profet wea mekem olketa long earth for safa, tufala dae nao. 11  Bihaen datfala thri and haf day, God mekem tufala for laef bak.* Tufala standap and olketa wea lukim tufala fraet fogud. 12  Tufala herem wanfala voice long skae hem singaot big olsem: “Kamap long hia.” So tufala go ap long skae insaed long cloud and olketa enemy bilong tufala lukim tufala. 13  Long datfala taem wanfala big earthquake hem seksek. Smol haf* bilong datfala taon hem nogud nao and 7,000 pipol dae. Olketa wea no dae fraet fogud and givim glory long God long heven. 14  Mek-tu nogud samting hem finis nao. Kwiktaem nomoa bae mek-thri nogud samting hem kam. 15  Mek-seven angel blowim trumpet bilong hem and olketa voice long skae* singaot big olsem: “Kingdom bilong God bilong iumi and Christ bilong hem, hem rul ovarem olketa man, and bae hem rul olsem king for olowe.” 16  Twenti-foa elder wea sidaon long throne bilong olketa front long God, olketa baodaon and worshipim God. 17  Olketa sei: “Olmaeti God bilong mifala Jehovah, wea iu stap distaem and wea iu stap bifor, mifala thankiu long iu bikos iu showimaot bigfala paoa bilong iu and iu start for rul olsem king. 18  Bat evri kantri long world barava kros and iu tu showimaot kros bilong iu. Taem wea iu markem for judgem olketa wea dae finis hem kam nao. Hem taem tu for givim reward long olketa wakaman bilong iu, wea hem nao olketa profet, and for givim reward long olketa holy wan, and long olketa wea respectim nem bilong iu, nomata olketa hia olketa man nating or olketa bigman. Hem taem wea iu markem tu for finisim olketa wea spoelem earth.” 19  Temple* bilong God long heven hem open and mi lukim datfala ark bilong agreement insaed long temple bilong hem. Laetning hem laet long skae, thunder hem bosta, and wanfala earthquake hem seksek. Staka hail hem foldaon and mi herem tu olketa voice.

Olketa footnote

Diswan hem main building long temple wea garem datfala Holy Rum and Barava Holy Rum insaed.
Or, “barava aotem.”
Diskaen lamp hem wanfala frame wea garem sevenfala laet long hem.
Or, “God putim bak wind bilong tufala.”
Long Greek languis hem sei, “1/10 (wanfala long evri tenfala part).”
Or, “heven.”
Diswan minim Barava Holy Rum long temple.