Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Revelation 1:1-20

1  Olketa toktok hia hem olketa samting wea Jesus Christ showimaot klia long distaem. Jesus kasem olketa samting hia from God for showim olketa wakaman bilong God olketa samting wea no longtaem nomoa mas happen. Jesus sendem angel bilong hem long John, wea hem wakaman bilong God,* for talem hem olketa samting wea piksarem olketa samting hia wea bae happen.  John story abaotem message bilong God and samting wea Jesus Christ talem. Hem storyim evri samting wea hem lukim.  Man wea readim big disfala profesi, and wea herem and followim bae hem hapi, bikos taem wea God markem hem klosap nao.  Mi John. Mi raet kam long sevenfala kongregeson long Asia:* Mi prea for “God wea stap distaem and wea stap bifor and wea bae hem kam,” and for sevenfala spirit wea stap front long throne bilong hem, for barava kaen long iufala and helpem iufala for garem peace.  Mi prea tu for Jesus Christ, wea hem “datfala Faithful Witness,” wea hem “datfala first wan wea laef bak,” and wea hem “man wea garem paoa ovarem olketa king long earth,” for hem barava kaen long iufala and helpem iufala for garem peace. Jesus lovem iumi and iusim blood bilong hem for mekem iumi kamap free from olketa sin bilong iumi.  Hem mekem iumi kamap olketa king and olketa priest* bilong God, wea hem nao God and Dadi bilong hem. Hem garem glory and paoa for olowe. Amen.  Bae hem kam long olketa cloud and evriwan bae lukim hem. Olketa wea spiarim hem bae lukim hem tu, and bikos long hem evri tribe long earth bae hitim chest bilong olketa seleva from olketa sorre tumas. Bae hem mas happen olsem nao. Amen.  Jehovah God hem sei: “Mi nao Start and mi End.* Mi stap distaem and mi stap bifor and bae mi kam. Mi nao datfala Olmaeti God.”  Mi brata bilong iufala John. From mi followim Jesus mi kasem hard taem olsem iufala and mi no givap and mi bae rul witim iufala tu. Mi stap long island wea nem bilong hem Patmos bikos mi story abaotem God and mi talem tru samting abaotem Jesus. 10  Holy spirit hem mekem mi lukim olketa samting wea bae happen long day bilong Lord. Mi herem samwan bihaen long mi hem singaot big wea voice bilong hem here olsem wanfala trumpet.* 11  Hem sei: “Iu mas raetem evri samting wea iu lukim long wanfala scroll* and sendem long sevenfala kongregeson hia: Ephʹe·sus, Smyrʹna, Perʹga·mum, Thy·a·tiʹra, Sarʹdis, Philadelphia, and La·o·di·ceʹa.” 12  Mi tan raon for lukim hu nao story kam long mi, and taem mi tan raon, mi lukim sevenfala lamp* wea olketa wakem long gold. 13  Mi lukim samwan hem standap midolwan long olketa lamp hia wea luk olsem wanfala son bilong man. Hem werem longfala kaleko, and hem werem wanfala kaleko wea olketa wakem long gold raonem chest bilong hem. 14  Hair long hed bilong hem white olsem wool and olsem snow. Eye bilong hem olsem fire. 15  Leg bilong hem olsem copper wea shaen tumas taem hem barava hot insaed long fire. Voice bilong hem laod olsem noise bilong bigfala watafol. 16  Hem holem sevenfala star long raet hand bilong hem, and longfala sword wea sharp long tufala saed hem kamaot from mouth bilong hem. Feis bilong hem olsem sun taem hem shaen braet tumas. 17  Taem mi lukim hem, mi foldaon front long hem and mi hafded nao. Hem putim raet hand bilong hem long mi and sei: “Iu no fraet. Mi nao datwan wea First and wea Last 18  and wea laef. Mi dae bat bae mi laef for olowe and mi garem olketa key bilong dae and grev.* 19  So raetem olketa samting wea iu lukim. Raetem olketa samting wea happen distaem and olketa samting wea bae happen bihaen. 20  Mining bilong datfala holy secret abaotem sevenfala star wea iu lukim long raet hand bilong mi, and sevenfala lamp wea olketa wakem long gold, hem olsem: Sevenfala star piksarem olketa angel bilong sevenfala kongregeson, and sevenfala lamp piksarem sevenfala kongregeson.

Olketa footnote

Or, “wakaman bilong Jesus.”
Long olketa Christian Greek Scripture, “Asia” hem minim wanfala province bilong Rome wea stap long west saed long Asia Minor. Diswan no minim bigfala area wea olketa kolem Asia distaem.
Long Greek languis hem sei, “kingdom, olketa priest.”
Long Greek languis hem sei, “Alpha and Omega.” Tufala word hia, “Alpha” and “Omega,” hem first and last leta long Greek alphabet.
Krae bilong trumpet hem here olsem krae bilong wanfala kon sela.
Longfala pis pepa wea olketa rolim long stik.
Diskaen lamp hem wanfala frame wea garem sevenfala laet long hem.
Long Greek languis hem sei, “Haʹdes.” Lukim Appendix 8.