Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

James 4:1-17

4  Wanem nao mekem iufala faet and raoa olowe? Diswan hem bikos long olketa nogud samting wea body laekem wea iufala savve hem no stret bat wea iufala laekem nomoa.  Samting wea iufala laekem, iufala nating kasem. Iufala barava heitim* narawan and iufala kavet, bat iufala nating kasem samting wea iufala laekem. Iufala gohed faet and raoa. Iufala no kasem gudfala samting bikos iufala no askem God.  Taem iufala askem samting, iufala no kasem datwan bikos reason why iufala askem hem no stret. Iufala laek for iusim samting hia for kasem nogud samting wea iufala laekem.  Iufala wea duim adultery,* waswe, iufala no savve man wea fren witim world hem enemy bilong God? Eniwan wea laek for fren witim world hem mekem hemseleva for enemy bilong God.  Or hao, iufala tingse datfala toktok long olketa Holy Raeting hem toktok nating nomoa, wea hem sei: “From iumi garem wei for jealous, datwan hem mekem iumi evritaem laek for garem olketa difren samting”?  Bat love bilong God hem strong winim datfala wei for jealous. Dastawe, olketa Holy Raeting sei: “God hem againstim olketa wea praod tumas, bat hem kaen tumas long olketa wea hambol.”  So iufala mas stap anda long God and againstim Devil mekem hem ranawe from iufala.  Fren gud witim God and bae hem fren gud witim iufala. Iufala wea sin mas wasim hand bilong iufala, and iufala wea no strong for disaedem samting mas klinim heart bilong iufala.  Iufala mas barava sorre and krae. Hem no fitim for iufala laflaf, bat iufala mas krae. Hem no fitim for iufala hapi, bat iufala mas sorre. 10  Iufala mas hambol front long Jehovah and hem bae mekhae long iufala. 11  Olketa brata, iufala mas no* tok againstim narawan. Man wea tok againstim or judgem brata bilong hem, hem tok againstim law and hem judgem law. Sapos iu judgem law, iu no man wea followim law, bat iu wanfala judge. 12  God nomoa hem givim law and hem nomoa judge. Hem savve sevem man and hem savve finisim laef bilong man. So hem no stret for iu judgem narawan. 13  Samfala long iufala sei: “Tuday or tumoro iumi bae go long wanfala taon. Bae iumi stap long there for wanfala year and bae iumi ranem bisnis and kasem selen.” 14  Bat iufala no savve wanem nao bae kasem iufala tumoro. Iufala olsem smoke wea stap for lelebet taem then hem lus nao. 15  Iufala shud sei: “Sapos Jehovah letem, bae iumi laef and bae iumi duim wanem iumi tingim.” 16  Bat iufala bighed for tok praod abaotem iufala seleva. Kaen wei for tok praod olsem hem barava nogud. 17  So sapos man hem savve nomoa long stretfala samting for duim bat hem no duim datwan, hem sin nao.

Olketa footnote

Long Greek languis hem sei, “killim dae.” Lukim 1 Joh 3:15.
Diswan minim pipol wea no faithful long God.
Or, “stop for . . .”