Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

James 1:1-27

1  Mi James. Mi wakaman bilong God and bilong Lord Jesus Christ. Mi talem kam hello long iufala olketa twelvfala tribe wea stap long olketa difren ples.  Olketa brata bilong mi, taem iufala kasem enikaen hard taem, iufala mas hapi nomoa,  bikos iufala savve finis, taem faith bilong iufala kasem test olsem, iufala lane for no givap.  Letem disfala wei for no givap hem barava trainim iufala, mekem iufala barava fit nao.  So sapos eniwan long iufala hem needim wisdom, hem mas gohed askem God and bae hem kasem datwan, bikos God hem kaen tumas for givim samting long evriwan and bae hem no kros long man wea askem hem.  Man olsem mas garem faith and no daot taem hem askem God, bikos man wea daot hem olsem wave long sea wea wind hem blowim olobaot.  Hem no fitim kaen man olsem for tingse Jehovah bae givim eni samting long hem.  Hem man wea no strong for disaedem samting, and hem no stedy.  Bat brata wea hem man nating nomoa mas hapi from God liftim hem go ap. 10  Man wea rich mas hapi from hem kamap olsem man nating, bikos man wea rich bae dae nomoa olsem flaoa. 11  Sun hem kamap and hem hot tumas. Hem mekem plant for dae, and olketa flaoa bilong hem foldaon wea mekem hem no luk naes nao. Man wea rich tu bae dae taem hem aftarem olketa samting long laef bilong hem. 12  Man wea no givap long olketa hard taem wea kasem hem bae hem hapi, bikos Jehovah bae hapi long hem and givim long hem datfala reward* wea hem promis for givim long olketa wea gohed for lovem hem. 13  Taem man kasem test, hem mas no sei: “God nao hem traem mi.” Diswan hem bikos no eniwan savve switim God for duim nogud samting and God tu no switim eniwan for duim nogud samting. 14  Bat samting wea man seleva laekem nao savve traem hem. 15  Taem datfala feeling for laekem samting hem kamap strong tumas, hem mekem man for duim sin, wea datwan hem lead go long dae. 16  Olketa brata wea mi lovem, no laea long iufala seleva. 17  Evri gud and perfect present hem from antap. Hem kam from Dadi bilong olketa laet* long skae. Dadi hia hem no olsem wanfala shadow wea savve change. 18  Followim plan bilong hem, hem iusim datfala tru toktok for mekem iumi laef. Hem duim olsem for iumi kamap olketa first wan long olketa wea hem wakem. 19  Olketa brata wea mi lovem, tingim diswan. Evriwan mas willing for lisin, no kwiktaem for toktok, and no kwiktaem for kros. 20  Man wea kros no savve duim stretfala samting wea God laekem. 21  So lusim olketa rabis samting and olketa nogud wei wea staka pipol garem. Iufala mas hambol for letem God plantim toktok bilong hem insaed long iufala wea datwan savve sevem laef bilong iufala. 22  Iufala mas followim toktok bilong God, no herem nomoa, nogud nao iufala laea long iufala seleva. 23  Sapos man herem datfala toktok nomoa bat no followim, hem olsem wanfala man wea lukim feis bilong hem long mirror. 24  Hem lukim hemseleva, bat bihaen hem go, hem forgetim nao lukluk bilong hem. 25  Bat man wea lukluk gud long datfala perfect law wea mekem man free, and wea gohed for duim wanem law talem hem no herem datwan and then hem forgetim nomoa, bat hem duim wanem hem herem. From hem duim wanem hem herem, hem bae hapi. 26  Sapos eniwan tingse hem worshipim God long stretfala wei, bat hem no kontrolem toktok bilong hem, hem laea long hemseleva and worship bilong hem iusles nomoa. 27  Wanfala wei for worship hem stap wea hem klin and stret long tingting bilong God wea hem Dadi bilong iumi. Datwan nao hem for lukaftarem olketa pikinini wea no garem dadi and mami and olketa widow woman wea kasem hard taem, and for stap klia long olketa rabis wei bilong disfala world.

Olketa footnote

Long Greek languis hem sei, “kraon.”
Diswan hem minim sun, moon, and olketa star.