Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Colossae 3:1-25

3  Iufala laef bak witim Christ, so gohed waka hard for kasem olketa samting antap, wea hem nao ples wea Christ sidaon long raet saed bilong God.  Tingim evritaem olketa samting long heven, and no olketa samting long earth.  Iufala dae finis, and laef bilong iufala hem stap haed long Christ from diswan nao samting wea God laekem.  Christ nao laef bilong iumi. Taem hem showimaot paoa bilong hem, iufala tu bae kasem glory witim hem.  So killim dae feeling* bilong iufala for laek durong,* for duim samting wea no klin, for ova tumas for laekem sex, for laekem tumas for duim nogud samting, and for greedy, wea datwan hem wei for worshipim idol.  God bae kros bikos pipol duim olketa samting hia.  Iufala tu duim olketa sem samting bifor.  Bat iufala mas lusim wei for kros and wei for laek spoelem narawan, witim wei for tok nogud tu. Rabis toktok mas no kamaot from mouth bilong iufala.  No laea long narawan. Iufala mas lusim old wei bilong iufala 10  and iufala mas garem niufala wei wea God hem givim and wea tru samting abaotem hem nao helpem man for garem. Disfala wei hem followim wei bilong God. 11  Long tingting bilong olketa wea garem disfala niu wei, evriwan hem semsem nomoa, nomata hem man bilong Greece,* man wea Jew, man wea circumcise,* man wea no circumcise, man wea kam from difren ples, olketa Scythʹi·an, slave, or man wea free. Christ nao hem evri samting and iumi stap anda long hem. 12  So from God chusim iufala and iufala holy and hem lovem iufala, showimaot* love, sorre long pipol, kaen long olketa, hambol, no raf, and patient. 13  Nomata sapos eniwan long iufala hem feel nogud long narawan, hem mas no kros bat mas evritaem forgivim hem. Iufala mas olsem Jehovah wea hem willing for forgivim iufala. 14  Nara samting moa, showimaot love, bikos datwan nao hem barava mekem pipol for wan mind. 15  Letem datfala peace wea iufala kasem from iufala followim Christ for rulim heart bilong iufala bikos God chusim iufala for kamap wanfala body nomoa wea garem peace. Showimaot iufala thankiu long God tu. 16  Letem datfala message from Christ hem barava fulap insaed long iufala and mekem iufala barava wise. Gohed teachim and encouragem narawan long wei for singim olketa psalm, witim olketa song for praisem God, and olketa naesfala song for worshipim God. Singsing long Jehovah from heart bilong iufala. 17  Nomata wanem iufala talem or duim, duim evri samting long nem bilong Lord Jesus and talem thankiu long God wea hem Dadi bilong iumi long nem bilong Jesus tu. 18  Iufala olketa waef mas stap anda long hasband bilong iufala, bikos datwan hem stret samting for olketa wea followim Lord for duim. 19  Iufala olketa hasband mas gohed lovem waef bilong iufala and no barava kros long olketa. 20  Iufala olketa pikinini mas evritaem obeyim dadi and mami bilong iufala, bikos diswan hem mekem Lord for barava hapi. 21  Iufala olketa dadi mas no mekem olketa pikinini bilong iufala for kros, nogud nao olketa wikdaon. 22  Iufala olketa slave mas no obeyim boss long taem hem lukim iufala nomoa, for mekem hem tinghae long iufala, bat iufala mas obeyim boss evritaem. Iufala mas obeyim hem long full heart bilong iufala, witim wei for fraet long Jehovah. 23  Eni samting wea iufala duim, duim witim full heart and strong bilong iufala. Duim datwan olsem iufala waka for Jehovah and no for olketa man, 24  bikos iufala savve, Jehovah bae givim reward long iufala, wea hem nao datfala samting wea hem promisim long iufala. Waka hard for Lord bilong iufala, wea hem nao Christ. 25  God no saedem eniwan. Man wea duim samting wea no stret bae kasem panis for datwan.

Olketa footnote

Long Greek languis hem sei, “olketa part bilong body bilong iufala long earth.”
Lukim “Durong” long Appendix 4.
Luk olsem diswan hem minim pipol wea no Jew wea savve story long Greek languis.
Diswan minim for katem skin long private part.
Or, “werem olsem kaleko.”