Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

Colossae 1:1-29

1  Mi Paul. God chusim mi for kamap aposol bilong Christ Jesus. Mi stap witim brata bilong iumi Timothy.  Mifala raet kam long iufala olketa holy wan and faithful brata long Co·losʹsae wea wan mind witim Christ. Mifala prea for God, wea hem Dadi bilong iumi, for barava kaen long iufala and helpem iufala for garem peace.  Long evritaem wea mifala prea for iufala, mifala thankiu long God wea hem Dadi bilong Lord bilong iumi, Jesus Christ.  Mifala thankiu long God from mifala herem story abaotem faith wea iufala garem long Christ Jesus and love wea iufala showimaot for olketa holy wan,  bikos iufala garem hope for kasem samting wea God markem for iufala long heven. Iufala lane abaotem disfala hope taem iufala herem tru samting, wea hem nao datfala gud nius  wea hem kam long iufala. Datfala gud nius hem gohed for kasem staka ples long world and plande pipol followim datwan. Iufala tu followim datwan bihaen iufala lane and savve gud abaotem love bilong God.  Hem nao samting wea iufala lanem from gudfala fren bilong iumi Epʹa·phras. Hem waka witim mifala and hem faithful for duim waka bilong Christ. Hem duim waka wea mifala bae duim sapos mifala stap witim iufala.  Hem storyim long mifala tu love wea spirit bilong God helpem iufala for garem.  Dastawe, start kam long day wea mifala herem datwan, mifala gohed prea long God for givim iufala stretfala savve abaotem wanem hem laekem witim evri wisdom and witim wei for minim samting wea kam from holy spirit bilong hem. 10  Mifala prea for iufala duim samting wea fitim pipol wea worshipim Jehovah for mekem hem hapi taem iufala duim evri gudfala waka, and kasem moa savve wea tru abaotem God. 11  Mifala prea for iufala kasem evri nambawan paoa bilong God wea iufala needim mekem iufala nating givap and iufala gohed for patient and hapi. 12  Mifala prea tu for iufala talem thankiu long Dadi wea mekem iufala fit for share long samting wea hem promisim long olketa holy wan wea stap long laet. 13  Hem sevem iumi from datfala paoa bilong darkness and tekem iumi go insaed kingdom bilong Son wea hem lovem. 14  Son hia givim laef bilong hem for iumi kamap free,* wea minim iumi kasem forgiveness for sin bilong iumi. 15  Hem olsem God wea no eniwan savve lukim. Disfala Son hem firstborn long evri samting wea God wakem 16  bikos God iusim hem for wakem evri nara samting long heven and long earth. Hem wakem olketa samting wea iumi lukim and olketa samting wea iumi no savve lukim, olsem olketa ruler, olketa gavman, and olketa wea garem paoa. God iusim hem for wakem evri samting hia and evri samting hia hem bilong Christ. 17  And tu, hem stap firstaem long evri samting and God iusim hem for wakem evri samting. 18  Hem nao hed bilong body, wea minim kongregeson. Hem start bilong evri samting and hem nao first wan wea laef bak, mekem hem first long evri samting, 19  bikos God laekem evri samting for stap long hem and for hem no short long eni samting hia. 20  God iusim Christ for mekem peace hem stap midolwan hem and evri nara samting, olketa samting long earth and olketa samting long heven. Blood bilong Christ wea kapsaet long post nao hem mekem diswan for olsem. 21  Long bifor, iufala enemy bilong God and stap farawe from hem. Iufala olsem bikos iufala tingim nomoa olketa samting wea nogud. 22  Long distaem hem iusim body bilong Christ wea hem dae for mekem peace stap midolwan long hem and iufala and for hem savve lukim iufala holy and klin and no garem eni blame. 23  Iufala savve olsem sapos iufala gohed long faith, and stap strong long datfala faondeson and no seksek, mekem no eni samting pullim iufala from hope bilong iufala. Iufala kasem hope hia taem iufala herem datfala gud nius, wea evriwan long earth herem finis. Mi Paul, mi kamap wanfala wakaman for talemaot datfala gud nius. 24  Mi hapi distaem nomata mi safa bikos mi safa for helpem iufala. Long tingting bilong mi, wei wea mi safa olsem wanfala member bilong body bilong Christ, hem mas gohed yet. Disfala wei wea mi safa bae hem helpem body bilong Christ, wea hem nao kongregeson. 25  Mi kamap wakaman bilong disfala kongregeson. God givim disfala waka long mi for helpem iufala. Waka hia hem for barava talemaot toktok bilong God. 26  Diswan hem datfala holy secret wea hem haed from pipol wea stap long olketa taem bifor.* Bat distaem datwan hem showaot long olketa holy wan bilong hem. 27  God hem hapi for talemaot long olketa hia olketa nambawan samting bilong datfala holy secret wea pipol long evri kantri tu herem. Datfala holy secret hem Christ wea wan mind witim iufala, wea minim iufala hope for kasem glory witim hem. 28  Hem nao man wea iumi preach abaotem. Iumi warnim evri man and iusim evri wisdom for teachim olketa. Iumi duim diswan mekem evri man hia wea iumi givim long God hem disaepol bilong Christ wea mature. 29  Mi barava waka hard for duim diswan. Mi traem best bilong mi bikos long bigfala paoa wea God hem givim kam long mi for sapotim mi.

Olketa footnote

Lukim “Ransom” long dictionary long Appendix 15.
Lukim “World” long dictionary long Appendix 15.