Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

1 Timothy 1:1-20

1  Mi Paul. Mi wanfala aposol bilong Christ Jesus. God wea hem sevem iumi and Christ Jesus wea givim hope long iumi nao markem mi for duim disfala waka.  Mi raet kam long iu Timothy, wea iu barava olsem pikinini bilong mi and wea iu garem strongfala faith. Mi prea for God, wea hem Dadi bilong iumi, and Lord bilong iumi Christ Jesus, for barava kaen long iu, for showimaot mercy long iu, and helpem iu for garem peace.  Taem mi redi for go long Mac·e·doʹni·a, mi askem iu for stap long Ephʹe·sus. Mi laek askem iu moa for gohed stap long there bikos samfala long olketa storyim olketa laea teaching so mi laekem iu for talem olketa for no duim datwan.  Talem olketa tu for no lisin long olketa laea story and story abaotem laen bilong olketa grani from bifor kam wea datwan no savve helpem eniwan. Kaen story olsem mekem pipol garem staka kwestin nomoa, and olketa no kasem eni samting from God for strongim faith bilong olketa.  Mi talem diswan bikos mi laekem iumi for mas garem love wea kam from gudfala heart, gudfala konsens, and faith wea hem tru.  Samfala lusim olketa samting hia and distaem olketa storyim olketa iusles samting nomoa.  Olketa laek for teachim law bilong God bat olketa no minim wanem olketa story abaotem, and nomata samting wea olketa sei olketa savve tumas long hem bat olketa nating minim tu.  Iumi savve Law hem gudfala samting sapos man hem iusim long stretfala wei.  Hem mas luksavve law hem no for man wea raeteous bat hem for olketa wea brekem law and wea bighed. Hem for olketa wea no obeyim God and olketa wea sin. Hem for olketa wea no faithful and ting nating long samting wea holy, olketa wea killim dae dadi and mami, and olketa wea killim dae olketa nara pipol tu. 10  Hem for olketa wea durong, olketa man wea sleep witim nara man, olketa wea stealim pipol, olketa wea laea, olketa wea no duim wanem olketa promis for duim, and for eni nara samting wea againstim gudfala teaching. 11  Disfala teaching hem from datfala nambawan gud nius wea hem kam from datfala hapi God, wea hem givim long mi for talemaot. 12  Mi thankiu long Lord bilong iumi Christ Jesus wea givim paoa long mi. Mi thankiu bikos long tingting bilong hem mi faithful dastawe hem givim mi wanfala waka for duim, 13  nomata long bifor mi tok spoelem God, mi spoelem pipol bilong hem, and mi nating showimaot respect. Bat hem showimaot mercy long mi bikos mi no savve and mi duim olketa samting hia from mi no garem faith. 14  Bat Lord bilong iumi barava kaen tumas long mi and mi garem faith and love bikos mi wanfala disaepol bilong Christ Jesus. 15  Toktok wea tru and fitim for man barava bilivim, hem olsem: Christ Jesus hem kam long world for sevem pipol wea sin. Mi nao worst wan long olketa. 16  Bat hem showimaot mercy long mi nomata mi nao worst wan long olketa man wea sin. Christ Jesus iusim mi olsem example for showimaot hem patient. Hem showimaot diswan long olketa wea bae biliv long hem and kasem laef olowe. 17  God hem King for olowe. No eni nara God hem stap and hem no savve dae and no eniwan savve lukim hem. Evriwan mas praisem and givim glory long hem for olowe. Amen. 18  Son bilong mi Timothy, mi talem iu olketa samting hia for fitim olketa profesi abaotem iu, mekem iu savve gohed strong long nambawan faet bilong iumi. 19  Gohed for garem faith and gudfala konsens. Samfala les for followim konsens and diswan hem spoelem faith bilong olketa olsem wanfala ship wea hem rek. 20  Hem nao samting wea kasem Hy·me·naeʹus and Alexander. Mi givim tufala go long Satan* mekem olketa mas lane for no tok spoelem God.

Olketa footnote

Diswan minim olketa aotem tufala from kongregeson.