Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Olketa Jehovah’s Witness

Solomon Islands Pidgin

Online Bible | NIU WORLD BIBLE

1 Corinth 1:1-31

1  Mi Paul. God chusim mi for kamap aposol bilong Jesus Christ. Mi stap witim brata bilong iumi Sosʹthe·nes.  Mi raet kam long iufala long kongregeson bilong God long Corinth. God mekem iufala holy and iufala wan mind witim Christ Jesus. Hem chusim iufala for holy, witim tu, evriwan long evri ples wea trust* long nem bilong Lord bilong iumi Jesus Christ. Hem nao Lord bilong olketa and bilong iumi tu.  Mi prea for God, wea hem Dadi bilong iumi, and Lord Jesus Christ, for barava kaen long iufala and helpem iufala for garem peace.  Mi evritaem thankiu long God bikos hem barava kaen long iufala long nem bilong Christ Jesus.  Iufala kasem staka samting bikos iufala wan mind witim hem. Iufala savve tumas for talemaot gud nius and iufala garem bigfala savve.  Datfala gud nius abaotem Christ hem mekem iufala strong.  From diswan, iufala garem evri samting wea iufala needim taem iufala weit for Lord bilong iumi Jesus Christ hem showaot.  God bae strongim iufala go kasem end mekem no eniwan savve accusim iufala long day bilong Lord bilong iumi Jesus Christ.  God hem keepim olketa promis bilong hem. Hem chusim iufala for wan mind witim Son bilong hem Jesus Christ wea hem Lord bilong iumi. 10  Olketa brata, long nem bilong Lord bilong iumi Jesus Christ, mi laekem iufala mas agree long toktok bilong iufala. Iufala mas no garem difren tingting bat mas wan mind long tingting bilong iufala. 11  Olketa brata bilong mi, samfala long famili bilong Chloʹe talem mi iufala raoa. 12  Mi herem samfala long iufala sei: “Mi followim Paul.” Olketa narawan sei: “Mi followim A·polʹlos,” or “Mi followim Ceʹphas.” Samfala moa sei: “Mi followim Christ.” 13  Iufala divaedem kongregeson bilong Christ. Hao, Paul nao dae long post for iufala? Or waswe, iufala baptaes long nem bilong Paul? 14  Mi thankiu long God mi no baptaesim iufala evriwan. Crisʹpus and Gaʹius nomoa mi baptaesim. 15  Diswan for mekem no eniwan savve sei iufala baptaes long nem bilong mi. 16  Hem tru, mi baptaesim tu Stephʹa·nas and olketa wea stap long haos bilong hem. Bat mi no sure sapos mi baptaesim eniwan moa. 17  Christ no sendem mi for baptaesim pipol, bat hem sendem mi for talemaot gud nius. Mi no iusim kleva toktok for duim diswan bikos sapos mi duim olsem, datwan bae mekem post wea olketa nilam Christ long hem samting nating nomoa. 18  Datfala message abaotem dae bilong Christ long post hem here krangge long olketa wea bae finis. Bat long iumi wea bae sev, datwan hem showimaot paoa bilong God. 19  Olketa Holy Raeting talem finis: “Bae mi finisim wisdom bilong olketa man wea wise, and bae mi spoelem savve bilong olketa wea garem bigfala savve.” 20  Long disfala world,* waswe nao long olketa man wea wise, olketa wea teachim law, and olketa wea savve tumas hao for toktok? God showimaot wisdom bilong world hem krangge samting. 21  Samting wea showimaot wisdom bilong God hem olsem: Wisdom bilong world hem stopem olketa for no savve long God. Bat God iusim message wea iumi talemaot, wea long tingting bilong pipol datwan hem krangge samting, for sevem olketa wea biliv. 22  Olketa Jew laekem tumas for lukim olketa saen and olketa bilong Greece* lukaotem wisdom. 23  Bat iumi preach abaotem Christ wea olketa nilam hem long post. Datwan mekem olketa Jew feel nogud and hem here krangge long olketa wea no Jew. 24  Bat Christ hem showimaot paoa and wisdom bilong God long evriwan wea God chusim, nomata olketa Jew or olketa bilong Greece. 25  Diswan hem bikos samting wea kam from God wea luk olsem krangge samting, hem wise winim olketa man. And tu, samting wea kam from God wea luk olsem wik samting, hem strong winim olketa man. 26  Tingim diswan olketa brata. Long tingting bilong olketa man, plande long iufala wea God chusim no wise. Staka no garem paoa, and no kam from olketa important famili tu. 27  Bat God chusim olketa krangge samting bilong world for mek shame long olketa man wea wise. God chusim olketa wik samting bilong world for mek shame long olketa strong samting. 28  God chusim olketa samting wea no important long disfala world, olketa samting wea pipol lukdaonem, and olketa samting wea pipol tingse hem samting nating nomoa. Hem duim diswan for finisim olketa samting wea pipol tingse hem important, 29  mekem no eniwan savve tok praod abaotem hemseleva front long God. 30  God nao mekem iufala wan mind witim Christ Jesus. Christ hem showimaot wisdom bilong God and hem showimaot God hem raeteous. Olketa man savve holy bikos long Christ and olketa savve kamap free bikos hem givim laef bilong hem for sevem pipol.* 31  Diswan hem for fitim samting wea olketa Holy Raeting talem, wea sei: “Man wea tok praod hem mas tok praod abaotem Jehovah.”

Olketa footnote

Long Greek languis hem sei, “singaot long datfala nem.”
Lukim “World” long dictionary long Appendix 15.
Luk olsem diswan hem minim pipol wea no Jew wea savve story long Greek languis.
Lukim “Ransom” long dictionary long Appendix 15.