Skip to content

Skip to table of contents

Wanfala Really Hope for Olketa wea Dae Finis

Wanfala Really Hope for Olketa wea Dae Finis

WANFALA girl wea 25 year hem raet olsem: “Long 1981 mami bilong mi wea adoptim mi hem dae from cancer. Dae bilong hem, hem hard samting for mi and brata bilong mi. Long datfala taem mi 17 year and brata bilong mi hem 11. Mi missim hem tumas. From olketa teachim mi hao hem stap long heven, mi want for killim miseleva dae mekem mi stap witim hem. Hem best fren bilong mi.”

Hem luk olsem hem no stret hao dae hem garem paoa for tekem samwan wea iu lovem. And taem datwan happen, wei wea iu bae nating toktok moa witim hem, laf witim hem, or holem datwan wea iu lovem, hem hard samting for deal witim. Nomata sapos olketa talem iu datwan wea iu lovem hem stap long heven, hem no savve finisim disfala pain.

Bat Bible garem hope wea difren evribit. Olsem iumi lukim finis, olketa Scripture showimaot hao klosap nao iumi fit for kaban moa witim olketa wea iumi lovem wea dae finis, no long heven, bat hia long earth wea bae garem peace and raeteous living. Long datfala taem olketa man bae garem hope for enjoyim perfect health, and olketa bae nating savve dae moa. ‘Bat datwan no tru samting!’ maet samfala sei.

Wanem samting nao iu needim for pruvim diswan hem wanfala really hope? For bilivim wanfala promis, iu need for sure hao datwan wea mekem disfala promis, hem willing and tu hem fit for fulfillim diswan. So, hu nao promisim olketa wea dae finis bae laef bak moa?

Long year 31 C.E., Jesus Christ hem strong for promis olsem: “Olsem Father savve mekem olketa wea dae finis for laef bak moa, so Son tu savve mekem olketa wea hem wantem for laef bak moa. Iufala no sapraes long diswan, from hour bae kam wea evriwan wea stap long olketa memory grev bae herem voice bilong hem [Jesus] and kamaot.” (John 5:21, 28, 29) Yes, Jesus Christ hem promis hao planti million pipol wea dae finis bae laef bak moa long disfala earth and garem hope for stap olowe long peace, long paradaes. (Luke 23:43; John 3:16; 17:3; lukim Psalm 37:29 and Matthew 5:5.) From Jesus nao mekem disfala promis, hem stret for bilivim hem willing for fulfillim. Bat waswe, hem fit for duim olsem?

 Klosap tufala year bihaen hem mekem disfala promis, Jesus showimaot long strongfala wei hao hem willing and fit for duim disfala resurrection.

“Lazarus, Kamaot!”

Wanfala sorre samting hem happen. Lazarus hem sik fogud. Tufala sista bilong hem, Mary and Martha, sendem message go long Jesus, wea stap long narasaed bilong Jordan River: “Lord, lukim! datwan wea iu lovem hem sik.” (John 11:3) Olketa savve Jesus lovem Lazarus. Waswe, Jesus bae want for lukim fren bilong hem wea sik? Bat seknomoa, winim wei for go kwiktaem long Bethany, Jesus stap long datfala ples for tufala day moa.—John 11:5, 6.

Lazarus hem dae bihaen olketa sendem disfala message abaotem sik bilong hem. Jesus savve long taem wea Lazarus hem dae, and hem min for duim wanfala samting abaotem diswan. Taem Jesus hem kasem Bethany, gudfala fren bilong hem dae finis for fofala day. (John 11:17, 39) Waswe, Jesus savve mekem man wea dae longtaem finis for laef bak moa?

Taem olketa herem Jesus hem kam, Martha ran go aot for meetim hem. (Lukim Luke 10:38-42.) From Jesus lukim hao hem sorre fogud, hem encouragem hem olsem: “Brata bilong iu bae laef bak.” Taem Martha talemaot faith bilong hem long resurrection long future, Jesus talem hem stret: “Mi nao resurrection and laef. Man wea showimaot faith long mi, nomata hem dae, bae hem laef bak moa.”—John 11:20-25.

Taem olketa kam long grev, Jesus talem olketa for tekaotem ston wea stap front long grev. Then, bihaen hem prea big, hem sei: “Lazarus, kamaot!”—John 11:38-43.

Evriwan lukluk strong long disfala grev. Then, from dark ples, wanfala man kamaot. Leg  and hand bilong hem garem kaleko bilong man wea dae, and wanfala kaleko stap raonem feis bilong hem. “Aotem olketa kaleko and letem hem go,” Jesus sei. Gogo end bilong disfala kaleko wea olketa pasolem hem kamaot nao. Yes, hem Lazarus, datfala man wea bin dae for fofala day!—John 11:44.

Waswe, Hem Really Happen?

Disfala story long resurrection bilong Lazarus long Gospel bilong John hem trufala history. Evriting wea happen hem klia tumas so hem no kastom story. For daotem diswan olsem trufala history, hem minim for daotem tu olketa mirakol bilong Bible, insaed diswan hem resurrection bilong Jesus Christ seleva tu. And for denyim resurrection bilong Jesus hem minim for denyim tu full Christian faith.—1 Corinthians 15:13-15.

Tru nao, sapos iu biliv God hem stap, iu bae no garem eni problem for bilivim resurrection. For example: Wanfala man savve putim long video tape lastfala toktok and will bilong hem, and bihaen hem dae, olketa relative and fren savve lukim and herem, taem hem talem hao olketa mas deal witim evri samting bilong hem. Long wan handred year go finis, no eniwan ting abaotem samting olsem. And for samfala pipol wea stap long samfala farawe part long world, video recording hem samting wea hard for minim, so maet hem olsem mirakol long olketa. Sapos olketa man iusim savve bilong science wea Creator nao wakem for mekem olketa video olsem, waswe, fitim Creator for duim moa samting winim man? Waswe, hem stret for ting hao Datwan wea creatim laef hem fit for creatim moa datfala laef?

Mirakol long wei wea Lazarus hem laef bak moa helpem olketa for garem bigfala faith long Jesus and resurrection. (John 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) And long loving wei, hem showimaot tu hao Jehovah and Son bilong hem willing and want for duim disfala resurrection.

‘God Bae Wantem Tumas’

Feeling wea Jesus garem abaotem dae bilong Lazarus showimaot klia hao Son bilong God garem bigfala love. Bigfala feeling bilong hem long datfala taem showimaot klia hao hem barava want for resurrectim olketa wea dae finis. Iumi read olsem: “Mary, taem hem kasem ples wea Jesus stap and lukim hem, hem foldaon front long hem, and sei: ‘Lord, sapos iu bin stap long hia, brata bilong mi bae no dae.’ So Jesus, taem hem lukim hem krae and olketa Jew wea kam witim hem olketa krae, hem barava feel pain long spirit and hem sorre tumas; and hem sei: ‘Wea nao iufala putim hem?’ Olketa sei long hem: ‘Lord, iu kam lukim.’ Jesus start for krae nao. Dastawe olketa Jew start for sei: ‘Lukim, hem really lovem hem!’”—John 11:32-36.

Wei wea Jesus barava feel sorre hem showaot long thrifala toktok hia: “barava feel pain,” “sorre tumas,” and “hem krae.” Olketa firstfala languis wea olketa iusim for raetem disfala story showimaot hao, from Jesus hem sorre tumas taem hem herem gudfala fren bilong hem Lazarus hem dae and taem hem lukim tufala sista bilong Lazarus krae, wata kamaot from eye bilong Hem. *

Bat samting wea mekem iumi interest hem wei wea Jesus resurrectim tufala man finis. And hem  barava want for duim sem samting long Lazarus. (John 11:11, 23, 25) Bat, hem “krae.” So for mekem olketa man laef moa, hem no just wanfala waka nomoa for Jesus. Bigfala love and feeling wea showaot long datfala taem showimaot klia hao hem barava want for stretem olketa nogud samting wea kamaot from dae.

Love wea Jesus garem taem hem resurrectim Lazarus showaot hem barava want for stretem olketa nogud samting bilong dae

From Jesus hem ‘followim fasin bilong Jehovah God,’ iumi savve Father bilong iumi long heven bae duim sem samting tu. (Hebrews 1:3) Wei wea Jehovah seleva willing tumas for resurrectim olketa man, faithful man Job sei: “Sapos wanfala man hem dae, waswe, hem savve laef moa? . . . Iu bae kolem mi, and miseleva bae ansarem iu. From iu bae wantem tumas samting wea hand bilong iu wakem.” (Job 14:14, 15) Long hia, toktok long firstfala languis wea olketa iusim for “iu bae wantem tumas” showimaot wei wea God barava willing and want for duim. (Genesis 31:30; Psalm 84:2) Hem klia hao Jehovah hem barava luk forward long disfala resurrection.

Waswe, iumi savve really bilivim disfala promis bilong resurrection? Yes, iumi no daotem hao Jehovah and Son bilong hem willing and fit for fulfillim diswan. Wanem nao diswan minim for iu? Iu garem hope for meetim moa olketa wea iu lovem wea dae finis long disfala earth, bat long living wea difren evribit!

Jehovah God, wea putim man long wanfala naes garden, hem promis for mekem Paradaes kamap moa long disfala earth anda long rul bilong Kingdom bilong Hem long heven, wea stap long hand bilong Jesus Christ wea kasem glory finis. (Genesis 2:7-9; Matthew 6:10; Luke 23:42, 43) Long datfala Paradaes, olketa man bae enjoyim laef olowe, wea no garem sik. (Revelation 21:1-4; lukim Job 33:25; Isaiah 35:5-7.) Fasin for heit, heitim pipol bilong difren color skin, faet midolwan olketa tribe, and problem long saed bilong selen bae finis tu. So long klinfala earth olsem, Jehovah God thru Jesus Christ, bae resurrectim olketa wea dae finis.

Resurrection, wea garem faondeson long ransom sakrifaes bilong Jesus Christ, bae givim hapi long evri nation

Datwan nao hope bilong disfala Christian woman wea iumi tok abaotem long start bilong disfala sekson. Samfala year bihaen mami bilong hem dae, olketa Jehovah’s Witness helpem hem for studyim gud Bible. Hem sei: “Taem mi lane abaotem disfala resurrection hope, mi krae. Hem gud tumas for savve hao bae mi lukim mami bilong mi moa.”

Sapos iu barava want for lukim moa olketa wea iu lovem, olketa Jehovah’s Witness bae hapi tumas for helpem iu lane abaotem wei wea iu savve mekem diswan kamap wanfala really hope bilong iu.

^ par. 20 Disfala Greek word “barava feel pain” hem kam from disfala word (em·bri·maʹo·mai) wea minim hem pain fogud, or barava muvim man. Wanfala savveman bilong Bible sei olsem: “Long hia, hem savve minim wei wea bigfala feeling olsem kasholem Jesus wea mekem hem barava feel pain from heart bilong Hem.” Disfala toktok “sorre tumas” hem kam from wanfala Greek word (ta·rasʹso) wea minim hem feel nogud. Wanfala savveman sei hem minim “for mekem man feel no mas gud insaed, . . . mekem hem feelim bigfala pain or sorre.” Disfala toktok “hem krae” hem kam from wanfala Greek word (da·kryʹo) wea minim “for krae, krae kwaet nomoa.”