Skip to content

Skip to table of contents

 CHAPTER 135

Staka Pipol Lukim Jesus wea Laef Bak

Staka Pipol Lukim Jesus wea Laef Bak

LUKE 24:13-49 JOHN 20:19-29

  • TUFALA DISAEPOL LUKIM JESUS TAEM OLKETA WAKABAOT GO FOR EMMAUS

  • PLANDE TAEM JESUS HELPEM OLKETA DISAEPOL FOR MINIM OLKETA HOLY RAETING

  • THOMAS BILIV NAO

Long Sunday, Nisan 16, olketa disaepol sorre tumas. Olketa no minim why nao body bilong Jesus no stap insaed long cave. (Matthew 28:9, 10; Luke 24:11) Long datfala sem day, Cleopas and nara disaepol go long Emmaus, wea hem samting olsem elevenfala kilometer from Jerusalem.

Taem tufala wakabaot followim road, tufala gohed storyim evri samting wea happen. Then wanfala man kam wakabaot witim tufala and ask olsem: “Wanem nao iutufala storyim taem iutufala wakabaot kam?” Cleopas hem sei: “Hao, iu man long difren ples wea iu stap seleva long Jerusalem, dastawe iu no savve long samting wea happen distaem?” Datfala man sei: “Wanem ia?”—Luke 24:17-19.

Olketa sei: “Samting wea kasem Jesus bilong Nazareth.” Olketa sei moa: “Mifala hope bae hem nao datfala man for sevem Israel.”—Luke 24:19-21.

Tufala gohed storyim olketa samting wea happen long datfala day. Tufala sei samfala woman go long cave wea olketa putim body bilong Jesus, bat hem no stap. Olketa sei olketa woman hia lukim tu olketa angel, wea sei Jesus hem laef nao. Olketa sei olketa narawan tu go long cave and “lukim samting wea olketa woman hia talem hem tru.”—Luke 24:24.

Tufala disaepol hia barava no minim evri samting wea happen. Datfala man stretem tingting bilong tufala wea mekem olketa for no bilivim Jesus hem laef bak. Hem sei: “Iutufala no laek for minim samting and slow tumas for bilivim evri samting wea olketa profet talem! Olketa profet talem finis Christ mas kasem olketa nogud samting hia wea mekem hem safa and then bae hem kasem glory.” (Luke 24:25, 26) Then hem start for minim long olketa staka samting long olketa Holy Raeting wea story abaotem Christ.

Gogo thrifala klosap kasem Emmaus. Tufala disaepol laekem datfala man for gohed story witim tufala, so olketa sei: “Iu no go, bikos hem gogo for evening nao.” So hem stap witim olketa. Taem hem sidaon witim tufala for kaikai and hem prea, brekem bred, and givim long olketa, tufala luksavve hem Jesus. Semtaem nomoa, hem lus and tufala no lukim hem nao. (Luke 24:29-31) Tufala barava sure Jesus hem laef nao!

Tufala disaepol hia sei: “Taem iumi wakabaot kam long road and hem minim kam olketa Holy Raeting long iumi, iumi hapi tumas, iaman?” (Luke 24:32) Tufala hariap go bak long Jerusalem and meetim olketa aposol witim olketa nara disaepol. Bifor tufala talem eni samting, olketa sei long tufala: “Lord hem laef bak and Simon lukim hem!” (Luke 24:34) Then tufala tu storyim olketa samting wea happen taem tufala lukim Jesus.

Nomata olketa disaepol lokim olketa door finis bikos olketa fraetem olketa Jew, seknomoa Jesus kam long olketa nao! Hem sei: “Mi hope iufala stap gud.” Bat olketa fraet fogud. Olketa tingse olketa lukim “wanfala angel.” Wanfala taem bifor tu olketa garem sem tingting.—Luke 24:36, 37; Matthew 14:25-27.

For pruvim hem no wanfala angel or wanfala vision nomoa, Jesus showim hand and leg bilong hem long olketa and sei: “Why nao iufala fraet, and why nao iufala daotem samting wea iufala lukim? Lukim hand and leg bilong mi. Mi nomoa ia. Kam tasim mi mekem iufala savve. Angel no garem body bilong man, bat mi garem.” (Luke 24:36-39) Olketa sapraes and hapi tumas, bat nomata olsem, olketa faendem hem hard lelebet for bilivim.

 For helpem olketa biliv, hem sei: “Hao, eni kaikai stap?” Olketa givim hem haf fish wea olketa bonem and hem kaikaim nao. Then hem sei: “Taem mi no dae yet mi talem iufala finis, evri samting wea Law bilong Moses and olketa Psalm and raeting bilong olketa profet talem abaotem mi, mas kamap tru.”—Luke 24:41-44.

Jesus helpem Cleopas and nara disaepol wea wakabaot witim hem for minim gud olketa Holy Raeting, and distaem hem duim sem samting for olketa wea hipap long there. Hem sei: “Olketa Holy Raeting sei Christ bae safa and laef bak moa long mek-thri day, and long nem bilong hem pipol bae preach long evri kantri and talem pipol for repent mekem God forgivim sin bilong olketa. Start long Jerusalem go kasem olketa nara ples, iufala mas storyim olketa samting hia wea iufala lukim.”—Luke 24:46-48.

Bat aposol Thomas no stap long datfala taem. Long olketa day bihaen, olketa nara disaepol sei long hem: “Mifala lukim Lord nao!” Thomas sei: “Sapos mi no lukim and tasim garekil long hand bilong hem from olketa nila and tasim hol long saed bele bilong hem, hard tumas for mi bilivim ia.”—John 20:25.

Eitfala day bihaen, olketa disaepol hipap moa long haos and lokim olketa door, bat distaem Thomas stap witim olketa. Seknomoa Jesus standap long there nao and sei: “Mi hope iufala stap gud.” Then hem sei long Thomas: “Lukim tufala hand bilong mi and putim kam finger bilong iu long hia. Tasim hol long saed bele bilong mi. Iu mas biliv and lusim kaen wei olsem for daotem samting.” Thomas sei long hem: “Lord and God bilong mi!” (John 20:26-28) Distaem Thomas barava bilivim Jesus hem laef. Hem luksavve hem wanfala spirit olsem God and Jehovah nao sendem hem kam.

Jesus sei: “Hao, from iu lukim mi nomoa iu biliv? Olketa wea biliv nomata olketa nating lukim mi, olketa nao bae hapi.”—John 20:29.