Skip to content

Skip to table of contents

 STORY 68

Tufala Boy wea Laef Bak Moa

Tufala Boy wea Laef Bak Moa

SAPOS iu dae, hao nao mami bilong iu bae feel sapos iu laef bak moa? Hem bae hapi fogud! Bat, waswe, man wea dae finis savve laef bak moa? Waswe, enitaem diswan happen bifor?

Lukim man long hia, and datfala woman and smolfala boy. Disfala man hem profet E·liʹjah. Woman hia hem wanfala widow woman bilong Zarʹe·phath, and disfala boy hem son bilong hem. Wanday disfala boy hem sik. Hem kamap sik fogud and gogo hem dae. So E·liʹjah talem disfala woman: ‘Givim boy hia long mi.’

E·liʹjah tekem disfala pikinini wea dae long rum antap and putim hem long bed. Then hem prea olsem: ‘O Jehovah, mekem disfala boy laef bak moa.’ And boy hia start for brith nao! So E·liʹjah tekem hem go daon long haos and sei long disfala woman: ‘Lukim, son bilong iu hem laef bak!’ Dastawe mami bilong hem hapi fogud.

Narafala important profet bilong Jehovah hem E·liʹsha. Hem helpem E·liʹjah. Jehovah iusim E·liʹsha tu for duim olketa mirakol. Wanday E·liʹsha go long taon bilong Shuʹnem, wea wanfala woman hem kaen long hem. Bihaen, disfala woman garem wanfala baby boy.

Wanfala morning, taem pikinini hia hem big lelebet, hem go for waka witim dadi bilong hem. Seknomoa, boy hia hem singaot: ‘Hed bilong mi hem soa!’ Taem olketa tekem hem go long haos, boy hem dae. Mami bilong hem sorre fogud! Stretawe hem go for kolem kam E·liʹsha.

Taem E·liʹsha kasem long there, hem go insaed long rum wea pikinini wea dae hem stap. Hem prea long Jehovah, and leidaon antap long body hia. No longtaem body bilong boy hia kamap hot, and hem kof sevenfala taem. Mami bilong boy hia hapi tumas taem hem kam insaed long rum and boy bilong hem laef bak!

Staka pipol dae finis. Diswan mekem olketa famili and fren bilong olketa feel sorre tumas. Iumi no savve mekem olketa wea dae finis for laef bak. Bat Jehovah hem savve duim. Iumi bae lanem bihaen hao hem bae mekem plande million pipol for laef bak moa.

1 Kings 17:8-24; 2 Kings 4:8-37.