2 Corinth 11:1-33

11  Plis iufala patient witim mi taem mi talem kam long iufala samfala samting wea here krangge lelebet. Bat iufala patient finis witim mi!  Mi barava lovem iufala, olsem God hem lovem iufala. Mi mektambu long iufala for maritim wanfala man, wea hem nao Christ, and mi laekem iufala for olsem wanfala young gele* taem iufala maritim hem.  Olsem datfala snek hem laea long Eve for switim hem, mi wari, nogud eniwan spoelem tingting bilong iufala mekem iufala no faithful and no klin. Bat man bilong Christ hem mas faithful and klin.  Sapos eniwan hem preach abaotem wanfala Jesus wea difren from Jesus wea mifala preach abaotem, or samting hem pullim tingting bilong iufala wea hem difren from wanem hem leadim tingting bilong iufala long firstaem, or eniwan hem preach abaotem gud nius wea difren from gud nius wea iufala herem firstaem, iufala hapi nomoa long olketa samting hia.  Long tingting bilong mi, olketa spesol aposol bilong iufala no winim mi long eni samting.  Nomata mi no savve toktok gud, mi garem bigfala savve and mifala showimaot diswan long iufala long evri samting wea mifala duim.  Mi hapi for talemaot gud nius abaotem God long iufala and mi no askem eni selen. Mi mekem miseleva hambol for iufala savve kasem gud samting. Hao, mi sin taem mi duim datwan?  Hem olsem mi steal from olketa nara kongregeson taem mi acceptim samting from olketa mekem mi savve helpem iufala.  Bat taem mi stap witim iufala and mi needim samting, mi no askem eni samting long eniwan bikos evri samting wea mi needim olketa brata wea kam from Mac·e·doʹni·a nao givim long mi. Mi no putim eni hevi long iufala and no enitaem bae mi duim olsem. 10  From mi man wea followim Christ, no eni samting bae stopem mi for tok praod abaotem diswan evriwea long A·chaʹia. 11  Why nao mi no putim eni hevi long iufala? Hao, diswan hem bikos mi no lovem iufala? Nomoa. God hem savve mi lovem iufala. 12  Samfala laekem tumas for tok praod and sei olketa aposol tu olsem mifala. So mi bae gohed nomoa for duim samting wea mi duim olowe mekem mi stopem olketa for no garem eni reason for tok praod olsem. 13  Olketa man olsem olketa laea aposol nomoa. Olketa laea long pipol and act olsem olketa nao aposol bilong Christ. 14  Mi no sapraes long diswan bikos Satan nao act olsem wanfala angel wea givim laet. 15  So mi no sapraes sapos olketa wakaman bilong hem tu act olsem olketa duim stret samting. Gogo bae olketa kasem samting wea hem fitim wanem olketa duim. 16  Mi talem iufala moa, No eniwan mas tingse mi krangge. Bat nomata sapos iufala tingse mi krangge, iufala mas acceptim mi nomoa, mekem mi tu savve tok praod lelebet. 17  Toktok bilong mi distaem hem no olsem hao Lord hem toktok, bat mi tok praod olsem wanfala krangge man. 18  From staka pipol tok praod abaotem laef bilong olketa long disfala world, bae mi tok praod tu. 19  Iufala tingse iufala wise tumas, so hao nao iufala hapi nomoa long olketa krangge man? 20  Mi talem diswan bikos iufala hapi long eniwan wea mekem iufala olsem slave, wea mekius long iufala, tekem eni samting wea iufala garem, lukdaonem iufala, or wea hitim feis bilong iufala. 21  Mifala shame for talem diswan bikos long tingting bilong samfala, mifala fraet for iusim paoa wea mifala garem long stretfala wei. Bat sapos narawan hem tok praod, bae mi tu tok praod. Taem mi tok olsem, mi toktok olsem wanfala krangge man nomoa. 22  Hao, olketa pipol hia Hebrew? Mi tu wanfala Hebrew. Hao, olketa bilong Israel? Mi tu bilong Israel. Hao, olketa kam from laen bilong Abraham? Mi olsem tu. 23  Hao, olketa hia wakaman bilong Christ? Mi tok praod olsem wanfala krangge man taem mi sei mi wakaman bilong Christ wea barava winim olketa. Mi duim staka waka winim olketa, and mi stap long prison staka taem winim olketa, pipol whipim mi nogud, and staka taem mi klosap nomoa for dae. 24  Faevfala difren taem nao olketa Jew whipim mi. Long evri taem wea olketa whipim mi, olketa hitim mi thirti-naen taem. 25  Thrifala taem olketa whipim mi long stik, wanfala taem olketa sutim mi long ston, thrifala taem ship wea mi go insaed hem rek, and wanfala full naet and full day mi float insaed long sea. 26  Staka taem mi gogo long olketa nara ples. Mi stap long danger from olketa big river, olketa man for steal, pipol from kantri bilong mi and bilong nara kantri tu. Mi stap long danger tu long olketa big taon, wilderness, sea, and from olketa laea brata. 27  Mi barava waka hard, plande taem mi no sleep long naet, and mi hangre and laek drink. Plande taem mi no garem kaikai, mi cold and no garem inaf kaleko. 28  Nara samting moa, evriday mi wari tumas abaotem olketa kongregeson. 29  Mi sorre sapos narawan hem wikdaon, and bae mi kros fogud sapos eniwan mekem narawan lusim faith bilong hem. 30  Sapos mi mas tok praod, bae mi tok praod abaotem olketa samting wea showimaot mi wik. 31  God wea hem Dadi bilong Lord Jesus, and wea hem fit for kasem praise for olowe, hem savve mi no laea. 32  Taem mi stap long Damascus, bigman bilong King A·reʹtas hem gaedem datfala taon from hem laek kasholem mi. 33  Bat olketa brata putim mi insaed long wanfala loeaken basket and olketa daonem basket hia go aotsaed long wanfala window and mi ranawe nao.

Olketa footnote

Diswan minim wanfala gele wea hem no sleep witim eni man.