1 Mosi 24:1-67

24  Nau da Abraham voah ald mitt feel yoahra, un da HAH hott een ksaykend in alli vayya.  Da Abraham hott no ksawt zu sei gnecht, da elsht funn sei haus-halding, deah es acht gevva hott uf alles es eah gaygend hott, “Layk dei hand unnich mei hift.  Ich vill havva es du shveahsht beim HAH, da Gott fumm himmel un da Gott funn di eaht, es du kenn fraw nemsht fa mei boo funn di Kanaaniddishi veibsleit do vo miah voona.  Du solsht in mei ayya land un zu mei aykni freindshaft gay un en fraw greeya fa mei sohn da Isaac.”  No hott da gnecht ksawt, “Vass vann di frawʼs nett dutt fa mitt miah in dess land kumma, soll ich dei boo zrikk inʼs land nemma vo du kumma bisht difunn?”  No hott da Abraham ksawt, “Sei shuah es du een nett datt zrikk nemsht.  Da HAH, da Gott fumm himmel, deah vo mich vekk gnumma hott funn mei faddah sei haus unʼs land es ich geboahra voah drinn, deah vo kshvetzt un kshvoahra hott zu miah, ‘Zu dei nohch-kummashaft gebb ich dess land’—eah zayld sei engel fannich diah heah shikka un du zaylsht en fraw nemma fa mei sohn funn datt.  Avvah vann di frawʼs nett dutt fa mitt diah gay, dann bisht du frei funn dess es du kshvoahra hosht ditzu. Avvah nemm mei sohn nett datt zrikk.”  No hott da gnecht sei hand unnich seim meishtah Abraham sei hift glaykt, un hott kshvoahra veyyich dee sach. 10  Da gnecht hott no zeyya funn sei meishtah sei kamayla gnumma, un is naus kshteaht mitt alli sadda goodi sacha funn seim meishtah. Eah is naus kshteaht un is an Mesopotamia ganga an di shtatt fumm Nahor. 11  Ohvets hott eah sei kamayla gmacht sich anna gneeya bei en vassah-brunna autseit di shtatt. Sell voah di zeit es di veibsleit raus kumma sinn vassah greeya. 12  No hott eah ksawt, “Oh HAH, da Gott funn mei meishtah Abraham, helf miah dess ausrichta un sei bamhatzich zu meim meishtah Abraham. 13  Gukk moll, ich shtay do bei demm vassah-brunna, un di yunga mayt funn di shtatt sinn am raus kumma vassah greeya. 14  Nau loss es sei vann ich sawk zu en yung maydel, ‘Loss dei vassah-tsheah nunnah so es ich drinka kann,’ un vann see sawkt, ‘Drink, un ich gebb di kamayla aw vassah’—dann loss dess di vann sei es du raus glaysa hosht fa dei gnecht da Isaac. Bei demm soll ich no vissa es du goot-maynich voahsht zu mei meishtah.” 15  Eb eah faddich voah bayda is di Rebekka raus kumma mitt en vassah-tsheah uf iahra shuldah. Iahra daett voah da Bethuel. Eah voah da boo fumm Abraham sei broodah da Nahor un sei fraw di Milka. 16  Dess maydel voah oahrich shay, un hott nee nett kshlohfa katt mitt en mann. Si is no nunnah in da brunna ganga, hott iahra vassah-tsheah ufkfild un is viddah zrikk ruff kumma. 17  No is da gnecht kshprunga fa see ohdreffa un hott ksawt, “Loss mich vennich vassah aus deim vassah-tsheah drinka.” 18  See hott ksawt, “Drink, mei hah.” No hott see kshvind iahra vassah-tsheah runnah in iahra hend gedu un hott eem gevva zu drinka. 19  Vo see faddich voah eem en drink gevvah, hott see ksawt, “Ich grikk aw vassah ruff fa dei kamayla biss si faddich sinn drinka.” 20  No hott see kshvind iahra vassah-tsheah ausgleaht in da drohk, is zrikk kshprunga an da brunna fa may greeya, un hott grikt fa awl sei kamayla. 21  Da mann hott see gvatsht un hott nix ksawt. Eah voah am vunnahra eb dess di vann voah es da HAH gevvah hott fa sei sach ausrichta. 22  No vo di kamayla faddich voahra drinka hott da mann en goldichah ring raus gnumma es en halvah shekkel gvohwa hott, un zvay rings fa iahra eahm es zeyya shekkels gvohwa henn, 23  un hott kfrohkt, “Vemm sei maydel bisht du? Sawk miahʼs. Henn diah blatz in deim faddah sei haus fa uns uf du ivvah-nacht?” 24  See hott no ksawt, “Ich binn em Bethuel sei maydel. Eah voah geboahra zu di Milka un em Nahor.” 25  No hott see ksawt, “Miah henn blendi shtroh un foodah, un aw blatz fa eich uf du ivvah-nacht.” 26  Da mann hott sich no niddah gebohwa un hott da HAH gedeend, 27  un hott ksawt, “Ksaykend sei da HAH, da Gott funn mei meishtah Abraham, deah vo sei bamhatzichkeit un voahheit nett vekk gnumma hott funn mei meishtah. Un da HAH hott mich anʼs haus funn mei meishtah sei freindshaft kfiaht.” 28  No is es maydel kshprunga un hott alli-ebbahʼs ksawt in iahra maemm iahra haus-halding. 29  Di Rebekka hott en broodah katt es Laban kaysa hott, un eah is naus kshprunga zumm mann am brunna. 30  Eah is ganga nochdem es eah da ring un di eahm-rings ksenna hott uf sei shveshtah iahra eahm, un hott keaht vass da mann ksawt katt hott zu iahra. No is eah zumm mann ganga. Un shuah genunk, datt hott eah am brunna kshtanna mitt sei kamayla. 31  Da Laban hott no ksawt zu eem, “Kumm un bleib bei uns, du vo ksaykend bisht beim HAH. Favass shtaysht du do haus? Ich habbʼs haus grisht un en blatz fa dei kamayla.” 32  So is da gnecht inʼs haus ganga un da Laban hott di kamayla abglawda un hott shtroh un foodah gevva zu eena. No hott da Laban vassah grikt so es da gnecht un sei mennah iahra fees vesha henn kenna. 33  No vo ess-sach fannich een gedu voah, hott eah ksawt, “Ich vill nett essa biss ich ksawt habb vass ich nohch binn.” Un da Laban hott ksawt, “Sawkʼs zu uns.” 34  Eah hott ksawt, “Ich binn em Abraham sei gnecht. 35  Da Hah hott mei meishtah oahrich ksaykend un eah is reich vadda. Eah hott eem shohf un kee, silvah un gold, gnechta un mawda, un kamayla un aysla gevva. 36  Di Sara, mei meishtah sei fraw, hott en boo katt bei mei meishtah vo see moll ald voah, un eah hott em boo alles gevva es eah aykend. 37  Mei meishtah hott mich gmacht shveahra un hott ksawt, ‘Du solsht kenn fraw greeya fa mei boo funn di Kanaaniddishi mayt do im land vo ich voon. 38  Avvah du solsht zu mei faddah sei haymet, un zu mei aykni freindshaft gay un en fraw greeya fa mei boo.’ 39  No habb ich mei meishtah kfrohkt, ‘Vass vann di fraw nett mitt miah gay vill?’ 40  Eah hott ksawt zu miah, ‘Da HAH, fannich demm es ich lawf, eah shikt sei engel fannich diah heah fa alles ausrichta uf deim vayk. Un deich dess kansht du en fraw greeya fa mei boo funn mei aykni freindshaft un funn mei faddah sei haus. 41  No bisht du nimmi gebunna zu vass du kshvoahra hosht, noch demm es du zu mei freindshaft gaysht un si gevva see nett zu diah. Du bisht no frei funn vass du kshvoahra hosht ditzu.’ 42  So binn ich heit an da brunna kumma un habb ksawt, ‘Oh HAH, da Gott funn meim meishtah Abraham, vann du vitt, richt alles goot aus uf em vayk es ich gay. 43  Gukk moll, do binn ich am shtay nayvich demm brunna. Nau vann en maydel bei kumd fa vassah greeya, un ich sawk zu iahra, “Loss mich samm vassah havva funn dei tsheah,” 44  loss es sei es see sawkt, “Drink, un ich grikk aw vassah fa dei kamayla.” No loss dess di vann sei es da HAH raus glaysa hott fa mei meishtah sei boo.’ 45  Eb ich faddich voah shvetza in mei hatz, grawt is di Rebekka raus kumma mitt em tsheah uf iahra shuldah, is nunnah in da brunna ganga un hott vassah grikt. No havvich ksawt, ‘Gebb miah fa drinka.’ 46  See hott kshvind da tsheah funn iahra shuldah gedu un hott ksawt, ‘Drink, un ich grikk aw vassah fa dei kamayla.’ No habb ich gedrunka un see hott di kamayla aw gedrenkt. 47  Ich habb see no kfrohkt un habb ksawt, ‘Vemm sei maydel bisht du?’ See hott ksawt, ‘Ich binn em Bethuel sei maydel. Eah is em Nahor un di Milka iahra boo.’ No habb ich da ring an iahra ksicht un di eahm-rings uf iahra eahm. 48  Ich habb mich no nunnah gebikt un habb da HAH gedeend. Ich habb da HAH, da Gott funn meim meishtah Abraham glohbt, deah vo mich uf em rechta vayk kfiaht hott faʼs maydel funn mei meishtah sei broodah greeya fa sei boo sei fraw sei. 49  Nau vann diah bamhatzichkeit un voahheit veiset zu meim meishtah, sawwet miahʼs. Un vann nett, sawwet miahʼs aw, so es ich vays vellah vayk fa drayya.” 50  No hott da Laban un da Bethuel andvat gevva un henn ksawt, “Dee sacha kumma fumm HAH, so kenna miah nett ay vayk adda da annah sawwa. 51  Gukk moll, do is di Rebekka. Nemm see un gay. Un loss see di fraw sei funn dei meishtah sei boo, vi da HAH ksawt hott.” 52  Vo em Abraham sei gnecht dess keaht hott, hott eah sich nunnah gebikt uf da bodda fannich em HAH. 53  Da gnecht hott no sacha funn silvah un sacha funn gold, un glaydah raus gebrocht un hott si zu di Rebekka gevva. Eah hott aw deiyah shtoft zu iahra broodah un maemm gevva. 54  No hott eah un di mennah bei eem, gessa un gedrunka, un voahra datt ivvah-nacht. Vo si ufkshtanna sinn da neksht meiya, hott eah ksawt, “Shikk mich zrikk zu mei meishtah.” 55  Avvah iahra broodah un iahra maemm henn ksawt, “Loss dess maydel bei uns bleiva fa zeyya dawk adda so, no kennet diah gay.” 56  Avvah eah hott ksawt, “Hayvet mich nett uf, siddah es da HAH mei vayk ksaykend hott so veit. Shikket mich uf mei vayk so es ich zu mei meishtah gay kann.” 57  No henn si ksawt, “Miah roofes maydel un frohwa see diveyya.” 58  Si henn no di Rebekka groofa un henn see kfrohkt, “Vitt du mitt demm mann gay?” See hott ksawt, “Ich gay mitt eem.” 59  So henn si iahra shveshtah di Rebekka un iahra heet-mawt mitt em Abraham sei gnecht un sei mennah kshikt. 60  Si henn di Rebekka ksaykend un henn ksawt zu iahra, “Unsah shveshtah,miah vinsha es du di muddah vasht funn feel dausend mohl zeyya dausend; un es dei nohch-kummashaft di doahrafunn di shtett ivvah-nemma zayla funnselli es iahra feinda sinn.” 61  No henn di Rebekka un iahra mawda sich grisht, sinn uf di kamayla un sinn mitt em mann. So hott da gnecht di Rebekka gnumma un is ganga. 62  Nau da Isaac hott sauda drunna gvoond un eah voah yusht zrikk kumma fumm brunna, Lahai-Roi. 63  Da Isaac is no naus inʼs feld ganga geyya ohvet fa bayda. Datt hott eah ufgegukt, un uf aymol saynd eah kamayla am kumma. 64  Di Rebekka hott aw ufgegukt un hott da Isaac ksenna. See is runnah funn iahra kamayl, 65  un hott da gnecht kfrohkt, “Veah is sellah mann im feld am kumma uns ohdreffa?” Da gnecht hott ksawt, “Eah is mei meishtah.” No hott see iahra kobb-duch gnumma un hott sich zu gedekt. 66  Da gnecht hott no em Isaac alles fazayld es eah gedu katt hott. 67  No hott da Isaac see in sei muddah di Sara iahra tent gebrocht, hott di Rebekka gnumma un see is sei fraw vadda. Eah hott see leeb katt, un dess hott een gedraysht noch demm es sei maemm kshtauva voah.

Footnotes