“Puntra . . . e paranan di shelu, i laga nan konta bo. Ken den tur esakinan no sa ku ta e man di SEÑOR a hasi esaki?”—Yòb 12:7, 9.

MAS ku 3.000 aña pasá, e patriarka Yòb a realisá ku e paranan por siña nos hopi di e obranan di Dios. Nan ta bon ehèmpel pa usa den ilustrashon i komparashon. Beibel ta referí na vários okashon na para, i hopi biaha, e referensianan akí ta siña nos lèsnan importante tokante bida i nos relashon ku Dios. Ban wak algun ehèmpel.

KAMINDA SOUCHI TA TRAHA NÈSHI

Souchi

E habitantenan di Herúsalèm tabata konosé souchi. Hopi biaha, souchi ta traha nan nèshi na rant di dak di edifisio. Algun di e paranan akí tabata traha nan nèshi den e tèmpel di Sálomon. Probablemente, e souchinan ei a haña ku e área di tèmpel tabata un lugá safe, kaminda nan por a kuida nan yuchinan sin nada pa stroba nan.

E kompositor di Salmo 84, kende tabata un di e yunan di Kore ku a sirbi na e tèmpel un siman kada seis luna, a tuma nota di e nèshinan ei den e área di tèmpel. E tabata deseá di ta manera e souchi ku tabatin un hogar permanente den e kas di Yehova. P’esei el a bisa: “Ki dushi ta bo lugánan di biba, o SEÑOR di ehérsitonan! Mi alma ta anhelá, sí, ta antohá pa e pationan di SEÑOR. . . . Asta mòfi a haña un kas, i zwarchi [òf, souchi] un nèshi pa su mes, kaminda e por pone su yunan, esta, bo altarnan, o SEÑOR di ehérsitonan, mi Rei i mi Dios.” (Salmo 84:1-3) Nos i nos yunan tambe ta anhelá pa reuní regularmente ku e kongregashon di Dios su pueblo? Nos ta apresiá e echo ku nos por hasi esei?—Salmo 26:8, 12.

E OYEVAR SA KI TEMPU E MESTER MIGRA

Profeta Yeremías a skirbi: “Oyevar ku ta bula na shelu konosé su temporadanan.” Sin duda, e tabata sa kon oyevar tabata bula pasa riba e Tera Primintí. Na final di lènte, hende a yega di konta mas ku 300.000 oyevar blanku ku ta bula for di Afrika pa nort di Europa, pasando riba e Vaye di Hordan. Nan oloshi biológiko ta pone nan regresá na nan lugá di orígen, kaminda nan sa haña yu den zomer. Meskos ku otro para ku ta migra, nan “sa ki tempu nan mester bini.”—Yeremías 8:7.

Collins Atlas of Bird Migration ta bisa: “Loke ta maravioso di migrashon [di para] ta e echo ku e ta algu den nan instinto.” Yehova Dios a hinka den instinto di para ku ta migra e saber pa nan sa den ki temporada di aña nan mester migra, pero el a duna hende e kapasidat di diserní e temporadanan i e tempu ku nos ta biba aden. (Lukas 12:54-56) Na kontraste ku oyevar ku tin instinto, nos mester di konosementu di Dios pa nos por diserní e nifikashon di e kosnan ku ta tumando lugá den nos tempu. E israelitanan den tempu di Yeremías no a mira e importansia di komprondé e nifikashon di e kosnan ku tabata tuma lugá den nan  tempu. Dios a bisa kiko tabata nan problema: “Nan a rechasá e palabra di SEÑOR; anto ki sorto di sabiduria nan tin?”—Yeremías 8:9.

Awe nos tin sufisiente prueba ku nos ta bibando den loke Beibel ta yama “e último dianan.” (2 Timoteo 3:1-5) Abo ta imitá e oyevar i diserní den ki ‘temporada’ nos ta bibando?

E ÁGUILA TA WAK DJALEU

Águila

Águila ta ser menshoná hopi bes den Beibel, i tabata komun pa mir’é den e Tera Primintí. For di su nèshi na haltu den baranka, e águila “ta vigilá e proi” i “su wowonan ta mira esaki djaleu.” (Yòb 39:27-29) Su bista ta asina bon ku aparentemente e por wak un konènchi ku ta 1 kilometer leu.

Meskos ku águila por wak djaleu, Yehova por wak leu den futuro. Pues, Yehova Dios a bisa ku e ta esun ku “ta deklará e fin for di prinsipio, i for di tempunan antiguo, kosnan ku no a wòrdu hasí ainda.” (Isaías 46:10) Ora nos apliká konseho di Yehova, nos por benefisiá di su kapasidat di wak futuro i su sabiduria sin igual.—Isaías 48:17, 18.

Ademas, Beibel ta kompará hende ku ta konfia den Dios ku águila, bisando: “Esnan ku spera riba SEÑOR lo haña forsa renobá; nan lo bula bai ariba ku hala manera águila.” (Isaías 40:31) Ora un águila ta bula, e ta probechá di e kolumnanan di airu kayente ku ta subi bai laira. Ora e haña un di e kolumnanan akí, e ta span su alanan i zueif den sírkulo den dje, i e ta subi bai mas i mas haltu. E águila no ta dependé riba su mes forsa pa bula bai haltu i zueif distansianan largu. Di mes manera, hende ku ta konfia den Yehova por tin sigur ku lo e kumpli ku su promesa di duna nan “e poder ku ta surpasá esun di hende.”—2 Korintionan 4:7, 8.

“UN GALIÑA TA HALA SU PUITUNAN HUNTU BOU DI SU ALANAN”

Galiña ku puitu

Poko promé ku Hesus su morto, el a para pa wak e stat kapital di e hudiunan, hala un rosea profundo i bisa: “Herúsalèm, Herúsalèm, abo ku a mata e profetanan i ku a piedra esnan ku Dios a manda serka bo. Kuantu biaha mi kier a hala bo yunan huntu manera un galiña ta hala su puitunan huntu bou di su alanan! Ma boso no tabata ke.”—Mateo 23:37.

Un di e instintonan di mas fuerte ku para tin ta e deseo pa protehá nan yunan. Paranan ku ta traha nan nèshi riba tera, manera por ehèmpel galiña di kas, mester ta alerta pa kualke peliger. Ma si e galiña mira un falki ta bula rònt riba nan, e ta dal un gritu skèrpi, span su alanan i su puitunan ta kore bini serka dje pa haña protekshon bou di su alanan. Ademas, einan e puitunan por haña sombra for di e higra di solo i skonde pa áwaseru pisá. Di mes manera, Hesus kier a duna e habitantenan di Herúsalèm protekshon i refugio den sentido spiritual. Awe, Hesus ta invitá nos pa bini serka dje ya asina nos por haña alivio i protekshon di e karga- i ansiedatnan di e bida di tur dia.—Mateo 11:28, 29.

En bèrdat, nos por siña hopi for di e paranan akí. Segun ku bo ta opservá nan, purba di kòrda e komparashonnan den Beibel ku ta papia di nan. Laga e souchi yuda bo apresiá Yehova su kas di adorashon. Konfia ku Yehova por duna bo forsa ku por laga bo subi bai haltu manera águila. Ademas, akudí na Hesus p’e por yuda bo haña bèrdatnan spiritual ku lo protehá bo manera un galiña ta protehá su yunan bou di su alanan. I laga e oyevar yuda bo mira e importansia di komprondé e nifikashon di e kosnan ku ta tumando lugá den nos tempu.