Bai na kontenido

Bai na kontenido

 ARTÍKULO DI ESTUDIO 47

Algun Lès Ku Nos Por Siña for di e Buki di Levítiko

Algun Lès Ku Nos Por Siña for di e Buki di Levítiko

“Henter e Skritura ta inspirá di Dios i ta probechoso.”—2 TIM. 3:16.

KANTIKA 98 E Skritura—Inspirá pa Dios

UN BISTA ADELANTÁ *

1-2. Dikon nos mester ta interesá pa studia e buki di Levítiko?

APÒSTEL PABLO a duna su amigu Timoteo e siguiente rekordatorio: “Henter e Skritura ta inspirá di Dios i ta probechoso.” (2 Tim. 3:16) Esei ta inkluí e buki di Levítiko. Kiko abo ta pensa di e buki di Beibel ei? Pa algun hende, Levítiko ta djis un lista di regla ku no ta konta pa nos tempu mas. Pero, kristian berdadero tin otro punto di bista.

2 Aunke Levítiko a ser skirbí un 3.500 aña pasá, Yehova a preserv’é “pa nos instrukshon.” (Rom. 15:4) E buki ei ta splika Yehova su pensamentu di sierto asuntu. P’esei, nos mester ta masha interesá pa studi’é. De echo, tin hopi lès ku nos por siña for di e buki inspirá ei. Laga nos analisá kuater di nan.

KON PA HAÑA E APROBASHON DI YEHOVA

3. Dikon tabata ofresé sakrifisio riba Dia di Ekspiashon?

3 Promé lès: Pa Yehova aseptá nos sakrifisionan, nos mester tin su aprobashon. Un bes pa aña, tabatin Dia di Ekspiashon. E nashon di Israel tabata reuní huntu i e sumo saserdote tabata ofresé sakrifisio. E sakrifisionan ei tabata yuda e israelitanan kòrda ku nan mester a ser purifiká di nan pikánan. Pero, promé ku e sumo saserdote hiba e sanger di e sakrifisio den e Santísimo, e mester a kumpli ku un otro tarea. Bon mirá, e tarea ei tabata mas importante ku pordon di e pikánan di e israelitanan.

(Wak paragraf 4) *

4. Segun Levítiko 16:12 i 13, kiko e sumo saserdote ta hasi e promé biaha ku e drenta e Santísimo riba Dia di Ekspiashon? (Wak e plachi riba portada.)

 4 Lesa Levítiko 16:12, 13. Imaginá e esena riba Dia di Ekspiashon. E sumo saserdote ta drenta e tabernakel. Den un man, e tin sensia aromátiko, i den e otro, e tin karbon di kandela. E ta para dilanti di e kortina ku ta tapa e Santísimo. Esei lo ta e promé di e tres biahanan ku lo e drenta e Santísimo durante Dia di Ekspiashon. Respetuosamente e ta drenta e Santísimo i para dilanti di e arka di pakto. Ta komo si fuera e ta pará dilanti di Yehova Dios mes! I ku hopi kuidou e saserdote ei ta basha e sensia santu riba e karbon di kandela, i e espasio ta yena ku un aroma dushi i agradabel. * Mas despues, e ta bolbe drenta e Santísimo ku e sanger di e ofrenda di piká. Tuma nota ku e ta kima e sensia promé ku e presentá e sanger di e ofrenda di piká.

5. Kiko nos por siña for di e uso di sensia riba Dia di Ekspiashon?

5 Kiko nos por siña for di e uso di sensia riba Dia di Ekspiashon? Beibel ta bisa ku, pa Yehova, orashon di su sirbidónan fiel ta manera sensia. (Sal. 141:2; Rev. 5:8) Kòrda ku ta ku hopi rèspèt e sumo saserdote ta drenta ku sensia dilanti di Yehova. Asina tambe, ora nos ta aserká Yehova den orashon nos ta hasi esei ku rèspèt profundo. Nos ta apresiá ku e Kreador di universo ta permití nos aserk’é i hala serka dje meskos ku un yu ta aserká su tata. (Sant. 4:8) E ta aseptá nos komo su amigu! (Sal. 25:14) Esei ta un privilegio asina presioso ku nunka nos no ke hasi nada pa desagradá Yehova.

6. Kiko nos por siña tokante Hesus for di e echo ku e sumo saserdote tabata kima sensia promé ku e por a ofresé sakrifisio?

6 Kòrda tambe ku e sumo saserdote mester a kima e sensia promé ku e por a ofresé sakrifisio, esta, e sanger di bestia sakrifiká. Di e manera ei, el a hasi sigur ku e tabatin Dios su aprobashon ora el a ofresé sakrifisio. Esei ta siña nos algu tokante Hesus. Nos sa ku el a bini na tera pa ofresé su bida komo sakrifisio. Pero promé ku el a hasi esei, e mester a hasi algu importante—de echo, algu mas importante ku perkurá salbashon pa humanidat. Kiko esei tabata? E mester a obedesé Yehova fielmente durante henter su bida aki riba tera pa Yehova por a aseptá su sakrifisio. Di e manera ei, Hesus lo a proba ku kumpli ku Yehova su boluntat ta e mihó manera di biba. Lo el a vindiká su Tata su soberania, esta, demostrá bon kla ku Su manera di goberná ta korekto i hustu.

7. Dikon Yehova a aprobá Hesus su manera di biba?

7 Durante henter Hesus su bida riba tera, el a obedesé Yehova perfektamente. Niun tentashon ni prueba—ni sikiera e morto kruel ku tabata ward’é—por a stòp e di defendé su Tata su manera di goberná. (Flp. 2:8) Ora Hesus a pasa den prueba, el a resa “ku sklamashon fuerte i lágrima.” (Heb. 5:7) Su orashonnan ferviente a mustra ku su kurason tabata leal na Yehova i esei a yud’é keda obedesidu. Pa Yehova, e orashonnan di Hesus tabata manera un aroma di sensia dushi i  agradabel. Yehova a aprobá henter Hesus su manera di biba. I mediante Hesus su manera di biba, el a vindiká e soberania di su Tata.

8. Kon nos por imitá e ehèmpel di Hesus?

8 Nos tambe por imitá Hesus. Kon asina? Hasi nos máksimo esfuerso pa obedesé Yehova i sea leal na dje. Ora nos ta pasa den prueba, nos mester resa di henter nos kurason i pidi Yehova yuda nos hasi loke ta agrad’é. Asina ei, nos ta mustra ku nos ta apoyá Yehova su manera di goberná. Ademas, kòrda ku Yehova lo no skucha nos orashonnan si nos ta hasi kos ku e ta odia. Di otro banda, si nos ta hasi loke ta bon, Yehova lo aseptá nos orashonnan sinsero. Nan lo ta manera un aroma di sensia dushi i agradabel p’e. Nos por tin sigur ku nos integridat i obedensia ta agradá Yehova.—Pro. 27:11.

GRATITUT I AMOR TA MOTIVÁ NOS PA SIRBÍ YEHOVA

(Wak paragraf 9) *

9. Dikon e israelitanan tabata ofresé sakrifisio di pas?

9 Di dos lès: Nos ta sirbi Yehova pasobra nos ta gradisidu na dje. E lès ei ta bisto den e ofrendanan di pas. Den Israel di antigwedat, e sakrifisionan ei tabata un parti importante di adorashon berdadero. * E buki di Levítiko ta splika ku un israelita por a ofresé un sakrifisio di pas komo muestra di su “gradisimentu.”  (Lev. 7:11-13, 16-18) E tabata hasi e sakrifisio ei no pasobra e tabata bou di obligashon, sino pasobra e tabata ke hasi esei. Di buena gana e israelita a hasi e ofrenda ei pasobra e tabata stima su Dios, Yehova. E israelita ku a hasi e ofrenda, su famia i e saserdotenan lo a kome karni di e bestia sakrifiká. Pero, algun parti di e bestia tabata pa Yehova so. Kua parti?

(Wak paragraf 10) *

10. Kiko e sakrifisio di pas deskribí na Levítiko 3:6, 12 i 14-16 ta siña nos di Hesus su motivashon pa hasi boluntat di su Tata?

10 Di tres lès: Nos ta duna Yehova lo mihó pasobra nos ta stim’é. Pa Yehova, e mihó parti di un bestia tabata su vèt. El a bisa tambe ku e nirnan i e higra tabatin un balor spesial. (Lesa Levítiko 3:6, 12, 14-16.) Pues, Yehova a keda masha kontentu ora un israelita di buena gana a ofres’é nir, higra i vèt di e bestia. E israelita ku a hasi esei a demostrá ku e tabatin hopi gana di ofresé Yehova lo mihó ku e tabatin. Di mes manera, Hesus di buena gana a ofresé Yehova lo mihó ku e tabatin. Amor pa Dios a motivá Hesus pa sirbié di henter su kurason. (Huan 14:31) Tabata un plaser pa Hesus hasi e boluntat di Yehova. E tabata stima e lei di Dios mashá. (Sal. 40:8) Sin duda, Yehova a keda masha kontentu di mira ku Hesus a sirbié di buena gana!

Amor pa Yehova ta motivá nos pa dun’é lo mihó (Wak paragraf 11-12) *

11. Dikon nos sirbishi na Yehova ta meskos ku sakrifisio di pas, i dikon esei ta konsolá nos?

11 Nos sirbishi na Yehova ta meskos ku e sakrifisio di pas pasobra esei ta e manera ku nos ta demostrá nos amor pa Yehova. Nos ke dun’é lo mihó pasobra nos ta stim’é ku henter nos kurason. Imaginá kon felis Yehova lo ta ora e mira miónes di hende ta sirbié di buena gana pasobra nan ta stim’é i ta stima su leinan. I ta un konsuelo pa kòrda ku Yehova no ta balorá solamente loke nos ta hasi sino tambe nos motivashonnan. Por ehèmpel, si bo ta di edat i no ta logra hasi tur loke bo ke den sirbishi na Yehova, bo por tin sigur ku e ta wak mas leu ku bo limitashonnan. Kisas bo ta pensa ku bo no tin hopi kos pa ofresé Yehova. Pero, e ta wak e amor ku ta motivá bo pa hasi loke bo por. E ta keda masha kontentu pa aseptá e mihó ku bo por duna.

12. Kon Yehova ta sinti tokante nos sakrifisio di pas, i kon esei ta animá nos?

12 Kiko nos por siña for di e sakrifisio di pas? Segun ku kandela tabata kima e mihó parti di e bestia, huma tabata subi bai laira i Yehova tabata kontentu. Pues, bo por tin sigur ku Yehova ta kontentu ku bo ora ku di buena gana bo ta hasi esfuerso pa sirbié. (Kol. 3:23) Imaginá su smail di aprobashon. Loke ta importante pa Yehova no ta kantidat. Si bo sirbishi ta motivá pa amor, e ta balioso p’e. I bo por tin sigur ku lo e kòrda esei pa semper.—Mat. 6:20; Heb. 6:10.

YEHOVA TA BENDISHONÁ SU ORGANISASHON

13. Segun Levítiko 9:23 i 24, kon Yehova a mustra ku e saserdosio tabatin su aprobashon?

13 Di kuater lès: Yehova ta bendishoná e parti terenal di su organisashon. Pensa riba loke a pasa na 1512 promé ku Kristu, ora a lanta e tabernakel na pia di Seru Sinaí. (Éks. 40:17) Moises a dirigí un seremonia pa nombra Aron i su yunan komo saserdote. E nashon di Israel a reuní huntu pa wak e saserdotenan ofresé e promé sakrifisionan di bestia. (Lev. 9:1-5) Kon Yehova a  mustra ku e saserdosio nobo tabatin su aprobashon? Segun ku Aron i Moises tabata bendishoná e pueblo, Yehova a manda kandela pa kima sobrá di e sakrifisio riba altar kompletamente.—Lesa Levítiko 9:23, 24.

14. Dikon e aprobashon ku Yehova a duna e saserdosio di Aron ta importante pa nos?

14 Esei lo mester tabata un esena espektakular. Kiko e kandela ku a bini for di shelu a indiká? Esei a indiká ku Yehova a apoyá e saserdosio di Aron kompletamente. Ora e israelitanan a mira bon kla ku e saserdotenan tabatin e apoyo di Yehova, esei sin duda a duna nan tur motibu pa apoyá e saserdosio ei kompletamente. Dikon esei ta importante pa nos? Pasobra e saserdosio na Israel tabata sombra di un saserdosio muchu mas mihó i importante. Kristu ta nos Sumo Saserdote, i lo e tin 144.000 rei i saserdote ku lo sirbi kuné den shelu.—Heb. 4:14; 8:3-5; 10:1.

Yehova ta guia i bendishoná su organisashon. Nos ta apoyá e organisashon ei di henter nos kurason (Wak paragraf 15-17) *

15-16. Kon Yehova a mustra ku “e esklabo fiel i prudente” tin su aprobashon?

15 Na 1919, Hesus a nombra un grupo chikitu di kristian ungí komo “e esklabo fiel i prudente.” E esklabo ei ta dirigí e trabou di prediká i ta duna e siguidónan di Kristu “kuminda na e debido tempu.” (Mat. 24:45) Nos ta mira bon kla ku e esklabo fiel i prudente tin Dios su aprobashon. Kon asina?

16 Satanas i su mundu a hasi hopi esfuerso pa purba di stroba e trabou di e esklabo fiel. For di punto di bista humano, lo tabata imposibel pa e esklabo ei kumpli ku su asignashon. Pero apesar di dos guera mundial, krísis ekonómiko i trato inhustu, e esklabo fiel i prudente a  sigui proveé kuminda spiritual pa e siguidónan di Kristu riba tera. Pensa riba e kantidat grandi di kuminda spiritual ku tin awe den mas ku 900 idioma! Esei ta proba bon kla ku e esklabo fiel tin Dios su apoyo. Wak un otro prueba di Yehova su bendishon: e trabou di prediká. E bon notisia di bèrdat ta ser prediká “den henter e tera habitá.” (Mat. 24:14) Sin duda, Yehova ta guia i bendishoná su organisashon awe generosamente.

17. Kon nos por mustra ku nos ta apoyá e organisashon ku Yehova ta usa?

17 Ta bon pa nos puntra nos mes: ‘Mi ta gradisidu pa forma parti di e organisashon di Yehova?’ E pruebanan ku Yehova ta duna nos ta mes kla ku e kandela ku a baha for di shelu den tempu di Moises i Aron. Di bèrdat nos mester ta masha gradisidu na Yehova ku nos ta parti di su organisashon. (1 Tes. 5:18, 19) Kon nos por mustra ku nos ta apoyá e organisashon ku Yehova ta usa? Esei ta di sigui e guia basá riba Beibel ku nos ta haña den nos publikashon i tambe na reunion, asamblea i kongreso. Ademas, nos por mustra nos apoyo ora nos ta partisipá mas tantu posibel den e trabou di prediká i di siña hende.—1 Kor. 15:58.

18. Kiko abo ta determiná pa hasi?

18 Laga nos ta determiná pa apliká tur loke nos a siña for di e buki di Levítiko. Promé, buska Yehova su aprobashon p’e aseptá nos sakrifisionan. Di dos, sirbi Yehova pasobra nos ta gradisidu na dje. Di tres, duna Yehova lo mihó pasobra nos ta stim’é di henter nos kurason. Di kuater, di henter kurason apoyá Yehova su organisashon ku e ta bendishoná awe. Si nos hasi tur esei, nos ta mustra Yehova ku nos ta balorá e privilegio di ta su Testigunan!

KANTIKA 96 Dios Su Propio Buki—Un Tesoro

^ par. 5 E buki di Levítiko ta kontené lei ku Yehova a duna Israel di antigwedat. Nos, komo kristian, no ta bou di e leinan ei, pero nos por benefisiá di nan sí. Den e artíkulo akí, nos lo analisá kuater lès balioso ku nos por siña for di e buki di Levítiko.

^ par. 4 Den Israel di antigwedat, e sensia ku tabata kima den e tabernakel a ser konsiderá komo sagrado i tabata us’é solamente den adorashon na Yehova. (Éks. 30:34-38) No tin niun registro ku e kristiannan di promé siglo tabata kima sensia komo parti di nan adorashon na Dios.

^ par. 9 Pa mas informashon tokante ofrenda di pas, wak Perspikasia pa Komprondé e Skritura (na spañó), Tomo 2, pág. 523 i E Toren di Vigilansia di 1 di yanüari 2012, pág. 21 par. 11.

^ par. 54 DESKRIPSHON DI PLACHI: Riba Dia di Ekspiashon, e sumo saserdote israelita a drenta e Santísimo ku siensia i karbon di kandela pa yena e espasio ku un aroma dushi. Despues, el a bolbe drenta e Santísimo ku e sanger di e ofrenda di piká.

^ par. 56 DESKRIPSHON DI PLACHI: Un israelita ta entregá un karné na e saserdote pa sakrifisio di pas komo muestra di su famia su gratitut na Yehova.

^ par. 58 DESKRIPSHON DI PLACHI: Durante Hesus su sirbishi riba tera, el a mustra kuantu el a stima Yehova ora el a kumpli ku Dios su mandamentunan i a yuda su siguidónan pa hasi meskos.

^ par. 60 DESKRIPSHON DI PLACHI: Apesar ku un ruman tin limitashon físiko, e ta duna Yehova lo mihó predikando via karta.

^ par. 62 DESKRIPSHON DI PLACHINAN: Na febrüari 2019, Ruman Gerrit Lösch di Kuerpo Gobernante a presentá e Tradukshon di Mundu Nobo revisá na aleman, i tur hende a keda gradisidu i entusiasmá. Awe, e publikadónan na Alemania, meskos ku e dos rumannan akí, ta kontentu di por usa nan Beibel nobo den sirbishi.