Bai na kontenido

Bai na kontenido

Traha ku Yehova Tur Dia

Traha ku Yehova Tur Dia

“Nos ta kompañero di trabou di Dios.”—1 KOR. 3:9.

KANTIKA: 64, 111

1. Den ki manera nos por traha ku Yehova?

ORA Yehova a krea hende, e tabata ke pa nan kolaborá kuné pa kumpli ku su propósitonan. Apesar ku humanidat ta imperfekto awe, tòg hende fiel por traha ku Yehova tur dia. Por ehèmpel, nos ta bira “kompañero di trabou di Dios” ora nos ta prediká e bon notisia di su Reino i hasi disipel. (1 Kor. 3:5-9) Nos ta privilegiá ku e Kreador todopoderoso a skohe nos pa hasi un trabou ku ta importante p’e! Sinembargo, e trabou di prediká i hasi disipel no ta e úniko maneranan pa traha ku Yehova. Den e artíkulo akí, nos lo siña otro manera pa kolaborá ku Yehova ora nos ta yuda nos famia i rumannan den kongregashon, ora nos ta mustra hospitalidat, ora nos ta usa nos tempu i energia pa traha riba proyektonan di e organisashon i ora nos ta amplia nos sirbishi.—Kol. 3:23.

2. Dikon no ta sabí pa bo kompará loke abo ta hasi pa Yehova ku loke otronan ta hasi?

2 Segun ku nos ta studia e artíkulo akí, ta importante pa nos kòrda ku nos no mester kompará nos mes ku otronan. Edat, salú, sirkunstansia i abilidat ta varia di hende pa hende. Bou di inspirashon, apòstel Pablo a bisa: “Laga kada un di boso analisá su mes akshonnan, anto e ora ei lo e tin motibu pa ta masha kontentu ku su mes, sin kompará su mes ku otro hende.”—Gal. 6:4.

 YUDA BO FAMIA I RUMANNAN DEN KONGREGASHON

3. Dikon nos por bisa ku ora un hende ta kuida su famia e ta kooperando ku Dios?

3 Yehova ta ferwagt ku su sirbidónan ta kuida nan famia. Por ehèmpel, kisas bo tin ku traha pa perkurá finansieramente pa bo famia. Hopi mama ta keda kas pa kuida nan yunan chikitu. I ora nos mayornan no por kuida nan mes mas, nos lo tin ku kuida nan. Esakinan ta kosnan nesesario. E Palabra di Dios ta bisa: “Si un hende no ta perkurá pa esnan ku ta pertenesé na dje, i spesialmente pa e hendenan di su kas, el a nenga e fe i ta pió ku un persona sin fe.” (1 Tim. 5:8) Si abo tin responsabilidatnan di famia, kisas bo ta sinti ku bo no por hasi mes tantu pa Yehova manera bo ke. Pero no desanimá! Yehova ta keda kontentu ora bo ta perkurá pa bo famia.—1 Kor. 10:31.

4. Kon mayornan por pone metanan spiritual promé ku nan mes interesnan, i ku ki resultado?

4 Mayornan kristian ta kooperá ku Yehova ora nan ta yuda nan yunan pone metanan spiritual. Hopi mayor ku a hasi esaki, despues a mira nan yunan drenta e sirbishi di tempu kompleto trahando den asignashonnan leu for di kas. Algun ta misionero, otronan ta trahando pionero kaminda tin nesesidat pa mas publikadó di Reino, i otronan ta sirbi na Bètel. Debí ku e mayornan ta leu for di nan yunan, nan no por ta huntu tur ora. Pero tòg mayornan ku ta hasi sakrifisio propio ta animá nan yunan pa keda den nan asignashon. Dikon? Pasobra nan ta felis i satisfecho ku nan yunan ta pone Yehova na promé lugá den nan bida. (3 Huan 4) Kisas hopi di e mayornan akí ta sinti meskos ku Ana, kende a bisa ku el a “fia” Yehova su yu Samuel. E mayornan akí ta sinti ku asina nan ta kooperá ku Yehova. Pa nan, esei ta un privilegio presioso.—1 Sam. 1:28, NW.

5. Kon lo bo por duna yudansa práktiko na rumannan den bo kongregashon? (Wak e promé plachi.)

5 Si bo no tin responsabilidatnan di famia ku ta urgente, lo bo por yuda otro rumannan? Kisas esnan ku ta malu òf esnan ku ta kuida nan, rumannan di edat òf ku tin otro nesesidat? Wak den bo kongregashon i chèk ken ta esnan ku tin mester di yudansa. Por ehèmpel, kisas tin un ruman muhé ku ta kuida su mayornan di edat. Lo bo por pasa tempu ku e mayornan pa asina e ruman muhé por haña chèns pa hasi otro kos. Òf kisas bo por ofresé pa hiba un ruman di edat reunion, hasi kompra òf bishitá un hende ku ta den hospital. Si bo hasi esei, lo bo ta kolaborando ku Yehova segun ku e ta kontestá orashon di e rumannan ei.—Lesa 1 Korintionan 10:24.

MUSTRA HOSPITALIDAT

6. Kiko mustra hospitalidat ta enserá?

6 Dios su kompañeronan di trabou ta konosí pa nan hospitalidat. Den Beibel, e palabra na griego tradusí komo “hospitalidat” ta nifiká “amor pa hende straño.” (Heb. 13:2, nota.) Den e Palabra di Dios nos por lesa tokante ehèmpelnan ku ta siña nos kon pa ser hospitalario. (Gén. 18:1-5) Nos por i nos mester yuda otro hende riba base regular, sea nan ta “nos rumannan den fe” òf nò.—Gal. 6:10.

7. Ki benefisio bo por saka ora bo mustra hospitalidat na rumannan ku ta den trabou di tempu kompleto?

7 Lo bo por mustra hospitalidat na rumannan ku ta den e trabou di tempu kompleto segun ku bo ta traha ku Dios?  (Lesa 3 Huan 5, 8.) Ora e rumannan akí keda na nos kas, hopi bes nos ta haña oportunidat pa “un interkambio di estímulo.” (Rom. 1:11, 12) Esei tabata e kaso di e ruman hòmber Olaf. E ta kòrda ku tempu e tabata hóben, un superintendente di sirkuito soltero a bishitá nan kongregashon, pero e no a haña lugá pa keda. El a puntra su mayornan ku no tabata Testigu si e superintendente di sirkuito por a keda na nan kas. Nan a bisa ta bon, pero Olaf lo tin ku drumi riba sofá. Wèl, e drumimentu riba sofá tabata bale la pena. Olaf ta konta: “Esei tabata un tremendo siman! Ami i e superintendente di sirkuito tabata lanta trempan pa desayuná i kòmbersá riba temanan interesante. E superintendente di sirkuito a animá mi asina tantu ku m’a disidí di kuminsá ku e trabou di tempu kompleto.” Olaf tin 40 aña sirbiendo komo misionero den diferente pais.

8. Pakiko nos mester mustra bondat na otro hende asta si na promé instante nan no mustra apresio? Duna un ehèmpel.

8 Nos por mustra amor na hende straño den vários manera, asta si na promé instante nan no mustra apresio. Wak e ehèmpel akí. Un ruman muhé na Spaña tabata studia ku Yesica, un señora di Ecuador. Un dia ku nan tabata studiando Beibel, Yesica no por a stòp di yora. E ruman a puntr’é pakiko e ta yora. Yesica a kont’é ku promé ku el a bin Spaña e tabata hopi pober. Un dia e no tabatin kuminda pa duna su yu muhé. E tabatin awa so. Segun ku Yesica a purba di zoya e yu pa e pega soño, e tabata hasi orashon pa Dios yud’é. Un poko despues, dos Testigu di Yehova a bishit’é, pero Yesica a trata nan malu i a kibra e revista. El a bisa e rumannan: “Esaki boso ke pa mi duna mi yu kome?” E dos rumannan a trata na konsol’é pero Yesica no kier a skucha. Despues, e dos ruman muhénan a laga un makutu di kuminda na su porta. Nan akto di bondat a konmové Yesica. Ta p’esei Yesica tabata yora durante e estudio pasobra el a realisá ku el a ignorá Dios su kontesta riba su orashon. Pero awor Yesica tabata determiná pa sirbi Yehova. Nan generosidat a produsí resultado ekselente!—Ekl. 11:1, 6.

OFRESÉ BO MES PA TRAHA RIBA PROYEKTONAN DI E ORGANISASHON

9, 10. (a) Menshoná algun oportunidat ku a presentá pa e israelitanan ofresé nan mes komo boluntario. (b) Den ki manera ruman hòmbernan por yuda den kongregashon awe?

9 Den pasado, e israelitanan tabatin vários oportunidat pa ofresé nan mes boluntariamente pa yuda. (Éks. 36:2; 1 Kró. 29:5; Neh. 11:2) Awe, abo tambe tin hopi oportunidat pa ofresé bo tempu, rekurso i abilidatnan pa yuda bo rumannan. Ora bo hasi esei, lo bo sinti gran goso i risibí hopi bendishon.

10 E Palabra di Dios ta animá hòmbernan den kongregashon pa kooperá ku Yehova, esta, hasi esfuerso pa sirbi otronan komo sirbidó ministerial i ansiano. (1 Tim. 3:1, 8, 9; 1 Ped. 5:2, 3) Rumannan ku hasi esei ke yuda otronan den maneranan práktiko i ku asuntunan spiritual. (Echo. 6:1-4) E ansianonan a pidi bo yuda komo ùsher òf ku literatura, teritorio, mantenshon òf algu otro? Rumannan ku ta yuda ku esakinan ta bisa ku nan ta disfrutá masha tantu mes di e asignashon.

Ora nos ta ofresé nos mes komo boluntario pa traha riba proyektonan di e organisashon, nos tin hopi oportunidat pa haña amigunan nobo (Wak paragraf 11)

11. Kon e amigunan ku un ruman muhé a haña ora e tabata traha riba proyektonan di konstrukshon di Salòn di Reino a yud’é?

11 Rumannan ku ta ofresé pa yuda den proyektonan di konstrukshon hopi bes ta  haña amigunan nobo. Un ruman muhé ku yama Margie a eksperensiá esei. El a traha riba proyektonan di konstrukshon di Salòn di Reino pa 18 aña. El a yega di entrená vários ruman muhé hóben den e trabou. Segun Margie, e proyektonan akí ta ofresé maneranan ekselente pa animá otro. (Rom. 1:12) De echo, ora e tabata pasando den tempunan difísil, el a haña animashon serka e amigunan ku el a haña ora e tabata traha riba e proyektonan ei. Abo a yega di ofresé bo mes pa yuda ku proyektonan di konstrukshon? Lo bo por hasi esei sea ku bo tin un abilidat spesial òf nò.

12. Kon abo por duna yudansa despues di un desaster natural?

12 Nos por kooperá òf traha ku Dios ora desasternan natural tuma lugá i yuda nos rumannan den maneranan práktiko. Por ehèmpel, nos por duna nan yudansa finansiero. (Huan 13:34, 35; Echo. 11:27-30) Un otro manera práktiko ta ora nos ta yuda ku limpiesa i rekonstrukshon di daño despues di un kalamidat. Un ruman muhé di Polonia ku yama Gabriela a keda mashá kontentu ora rumannan di un kongregashon bisiña a bin pa yud’é debí ku inundashon a destruí su kas. E ta konta: “Mi no ke papia tokante e kosnan ku m’a pèrdè; nan ta djis kosnan material. Mas bien, mi ke papia tokante loke m’a risibí. E eksperensia akí a sigurá mi ku ta un privilegio úniko i tambe un fuente di goso i felisidat pa forma parti di e kongregashon kristian.” Hopi ruman ku a risibí yudansa despues di un desaster ta bisa ku nan ta sinti nan mes mas riku despues di esei. I esnan ku kolaborá òf traha ku Yehova pa yuda e rumannan akí tambe ta sinti gran felisidat i satisfakshon.—Lesa Echonan 20:35; 2 Korintionan 9:6, 7.

13. Kon nos ta fortalesé nos relashon ku Yehova ora nos ta ofresé nos mes komo boluntario? Duna un ehèmpel.

13 Un ruman muhé ku yama Stephanie huntu ku otro publikadónan tabatin e  goso di traha i kolaborá ku Dios ora nan a yuda Testigunan di Yehova ku a hui bai Merka debí ku tin guera na nan pais. Nan a yuda e refugiadonan akí haña kas i a yuda muebla nan kas. Stephanie ta konta: “Nan goso i apresio pa e amor ku e hermandat mundial a mustra na nan a konmové nos. E famianan ta pensa ku ta nos a yuda nan, pero en realidat, nan a yuda nos hopi mas. E amor, union, fe i konfiansa den Yehova ku nos a mira, di bèrdat a hasi nos amor p’e bira mas fuerte, i esaki a duna nos mas apresio pa tur loke nos ta risibí via su organisashon.”

AMPLIA BO SIRBISHI NA YEHOVA

14, 15. (a) Ki aktitut profeta Isaías tabatin? (b) Kon kristiannan awe por imitá e aktitut di Isaías?

14 Lo bo tin gana di kolaborá òf traha mas ku Yehova? Lo bo ta dispuesto pa muda bai kaminda tin nesesidat pa mas publikadó? Ta klaru ku nos no mester muda bai leu pa nos por mustra bondat. Pero tin rumannan ku nan sirkunstansianan ta permití nan hasi esei. Nan aktitut ta meskos ku esun di profeta Isaías. Yehova a puntra: “Ken lo mi manda i ken lo bai pa nos?” El a kontestá: “At’ami aki! Manda ami!” (Isa. 6:8) Abo ta dispuesto pa yuda? Bo sirkunstansianan ta permití bo hasi esei? Den ki manera abo lo por yuda?

15 Hesus a bisa tokante e trabou di prediká i hasi disipel: “E kosecha ta grandi, ma trahadó ta poko. P’esei, roga Doño di e kosecha pa manda trahadó pa kosechá.” (Mat. 9:37, 38) Abo lo por yuda kaminda tin nesesidat pa mas predikadó, kisas komo pionero? Òf, lo bo por yuda un otro ruman hasi esei? Hopi ruman ta sinti ku e mihó manera pa mustra amor pa Dios i pa próhimo ta ora nan traha pionero kaminda tin nesesidat pa mas publikadó. Bo por pensa riba otro maneranan pa amplia bo sirbishi? Lo bo haña gran goso si bo hasi esei.

16, 17. Den ki otro manera lo bo por amplia bo sirbishi na Yehova?

16 Abo ta dispuesto pa sirbi na Bètel òf yuda den proyektonan di konstrukshon, sea partaim òf komo komiuter? E organisashon di Yehova semper tin mester di hende ku ta dispuesto pa sirbi unda ku tin nesesidat i ku lo ke hasi kualke tipo di trabou asta si nan no tin eksperensia den dje. Yehova ta apresiá tur ku mustra un spiritu di sakrifisio propio i ku sirbi kaminda tin nesesidat.—Sal. 110:3.

17 Bo ta deseá di risibí mas entrenamentu di manera ku bo por sirbi Yehova mas plenamente? Si esei ta e kaso, kisas lo bo por apliká pa e Skol pa Predikadó di Reino. E skol akí ta entrená rumannan madurá ku ya kaba ta den e trabou di tempu kompleto pa asina nan por amplia nan sirbishi na Yehova. Rumannan ku apliká pa e skol akí mester ta dispuesto pa aseptá kualke asignashon ora nan gradua. Abo ta dispuesto pa probechá di e oportunidat akí pa hasi mas pa Yehova?—1 Kor. 9:23.

18. Ki benefisionan lo bo risibí si bo traha ku Yehova tur dia?

18 Komo pueblo di Yehova, nos ta deseá di ta hendenan generoso, bondadoso, amabel i amoroso. Tur dia nos tin bienestar di otro hende na pechu. Ora nos hasi esei, nos lo tin goso, pas i felisidat. (Gal. 5:22, 23) Sea kual sea bo sirkunstansianan den bida, lo bo ta felis si bo imitá Yehova su personalidat generoso i sigui kolaborá i traha kuné komo su kompañero di trabou presioso.—Pro. 3:9, 10.