Bai na kontenido

Bai na kontenido

 KAPÍTULO 13

“E Lei di Señor Ta Perfekto”

“E Lei di Señor Ta Perfekto”

1, 2. Pakiko hopi hende no tin rèspèt pa lei, pero ki sintimentu nos por desaroyá pa e leinan di Dios?

“LEI ta un buraku sin bòm, e . . . ta devorá tur kos.” E deklarashon ei a aparesé den un buki publiká na 1712. E outor a kondená un aparato di hustisia den kua kasonan di korte ta dura hopi aña, loke ta pone esnan ku ta buska hustisia kai den pobresa. Den hopi pais e sistema legal i hudisial ta sumamente kompliká, yen di inhustisia, prehuisio i inkonsistensia. Dor di esei hopi hende no tin muchu bon palabra pa lei.

2 Na kontraste ku esei, konsiderá e palabranan skirbí rònt di 2.700 aña pasá: “Kuantu mi ta stima bo lei!” (Salmo 119:97) Pakiko e salmista tabatin un amor asina fuerte? Esei ta pasobra e lei ku el a alabá no a originá ku ningun gobièrnu di e mundu aki, sino ku Yehova Dios. Segun ku bo ta studia e leinan di Yehova, pokopoko pero sigur lo bo bin haña e mesun sintimentu ku e salmista. Un estudio asina lo yuda bo komprondé mihó kon e Hues i Legisladó di mas grandi di universo ta pensa.

E Legisladó Supremo

3, 4. Kon Yehova a bira un Legisladó òf dunadó di lei?

3 “Tin solamente un dunadó di lei i hues,” segun Beibel. (Santiago 4:12) En bèrdat, Yehova ta e úniko berdadero Legisladó òf “dunadó di lei.” Asta e movementu di kuerponan selestial ta wòrdu dirigí dor di su “leinan ku ta goberná shelu.” (Jòb 38:33, BPK) Meskos tambe, e miónes i miónes di angelnan santu di Yehova ta wòrdu dirigí dor di lei divino, pasobra nan ta organisá den rangonan fiho i ta rindi sirbishi komo minister di Yehova bou di su mandato.—Hebreonan 1:7, 14.

 4 Yehova a duna lei na hende tambe. Nos tur tin un konsenshi, lokual ta un refleho di Yehova su sentido di hustisia. Nos konsenshi ta manera un lei interno ku por yuda nos distinguí entre bon i malu. (Romanonan 2:14) Nos promé mayornan a ser bendishoná ku un konsenshi perfekto; p’esei ta un par di lei so nan tabatin mester. (Génesis 2:15-17) Sin embargo, hende imperfekto sí tin mester di mas lei ku por mustra nan kon pa kumpli ku e boluntat di Dios. Patriarkanan manera Noe, Abraham i Jakòb a risibí leinan for di Yehova Dios i a pasa esakinan na nan famianan. (Génesis 6:22; 9:3-6; 18:19; 26:4, 5) Yehova a hasi su mes bira Legisladó den un manera sin presedente ora el a duna e nashon di Israel un kódigo di Lei pa medio di Moisés. E kódigo di lei aki ta yuda nos komprondé Yehova su sentido di hustisia hopi a fondo.

E Lei di Moisés den Liñanan General

5. E Lei di Moisés tabata un lista largu di lei kompliká, i pakiko bo ta kontestá asina?

5 Aparentemente hopi hende ta pensa ku e Lei di Moisés tabata un lista largu di lei sumamente kompliká. Pero esei ta un konsepto robes. Henter e kódigo ta kontené algu mas ku 600 lei. Esei por zona bastante, pero djis pensa riba esaki: Na fin di siglo 20, e leinan federal di Merka tabata kubri un total di 150.000 página. Kada dos aña, mas o ménos 600 lei ta bini aserka! Pues pa loke ta kantidat, e Lei di Moisés ta kasi nada na komparashon ku e monton di leinan humano. Apesar di esei, e leinan di Dios a trata algun aspekto di bida di e israelitanan ku lei moderno no ta ni yega serka. Laga nos konsiderá nan den liñanan general.

6, 7. (a) Kiko ta distinguí e Lei di Moisés for di kualkier otro kódigo di lei, i kiko ta e mandamentu di mas grandi di e Lei ei? (b) Kon e israelitanan por a mustra ku nan a aseptá e soberania di Yehova?

6 E Lei a halsa e soberania di Yehova. Riba e punto aki, ningun otro kódigo di lei por para banda di e Lei di Moisés. E lei di mas grandi tabata esaki: “Tende, o Israel! SEÑOR ta nos Dios, SEÑOR ta ún! I stima SEÑOR bo Dios ku henter bo  kurason, ku henter bo alma i ku tur bo forsa.” Kon e pueblo di Dios mester a demostrá nan amor na dje? Esei tabata dor di sirbié i someté nan na su soberania.—Deuteronomio 6:4, 5; 11:13.

7 Kada israelita por a mustra ku el a aseptá e soberania di Yehova dor di someté su mes na e personanan ku Yehova a pone komo outoridat riba dje. Esnan ku a representá Dios su outoridat tabata entre otro mayornan, hefenan, huesnan, saserdotenan i, ku tempu, reinan. Yehova a konsiderá kualkier rebelion kontra personanan ku tin outoridat komo rebelion kontra e mes. Di otro banda, esnan ku tabatin outoridat a kore e riesgo di haña e rabia di Yehova si nan a trata su pueblo na un manera inhustu i arogante. (Eksodo 20:12; 22:28; Deuteronomio 1:16, 17; 17:8-20; 19:16, 17) Pues ámbos banda tabatin e obligashon di respetá e soberania di Dios.

8. Kon e Lei a respaldá e norma di santidat di Yehova?

8 E Lei a respaldá e norma di santidat di Yehova. E palabranan hebreo tradusí komo “santu” i “santidat” ta aparesé mas ku 280 biaha den e Lei di Moisés. E Lei a yuda e pueblo di Dios distinguí entre loke tabata limpi i sushi, entre puru i impuru, ya ku el a menshoná rònt di 70 diferente kos ku por a hasi un israelita seremonialmente impuru. E leinan aki a toka higiena físiko, dieta i asta kon pa deshasí di sushi. Nan a trese hopi benefisio di salú. * Pero nan tabatin un propósito mas elevá: nan a mantené e pueblo den e fabor di Yehova, separá for di e kustumbernan pekaminoso di e nashonnan korumpí rònt di nan. Laga nos wak un ehèmpel.

9, 10. Ki dekretonan en konekshon ku relashon seksual i hañamentu di yu e pakto di Lei a kontené, i ki benefisio e leinan ei a trese?

9 Segun dekretonan di e pakto di Lei, relashon seksual i hañamentu di yu—asta entre hende kasá—a okashoná un periodo  di impuresa. (Levítiko 12:2-4; 15:16-18) E dekretonan ei no a rebahá e donnan limpi ei ku Dios a duna hende. (Génesis 1:28; 2:18-25) Al kontrario, e leinan ei a respaldá e santidat di Yehova dor di mantené hende ku ta ador’é liber di kontaminashon. Ta bon pa remarká ku e nashonnan rònt di Israel tabatin kustumber di meskla adorashon ku ritonan seksual i di fertilidat. Den e religion dje kananeonan tabatin prostitushon di tantu hòmber komo muhé. Esei a hiba na un degenerashon ekstremo, anto na gran eskala. Na kontraste, e Lei a tene e adorashon di Yehova kompletamente separá for di asuntunan seksual. * Pero tabatin otro benefisionan tambe.

10 E leinan ei a sirbi pa siña un bèrdat vital. * Al fin i al kabo, ta kon e mancha di piká di Adam ta pasa di un generashon pa otro? No ta dor di relashon seksual i hañamentu di yu? (Romanonan 5:12) Sí, e Lei di Dios a rekordá su pueblo di nan piká; un realidat ku nan no mester a pèrdè for di bista. Al fin i al kabo, nos tur a nase den piká. (Salmo 51:5) Nos mester di pordon i liberashon pa por hala serka nos Dios santu.

11, 12. (a) Pa ki prinsipio vital di hustisia e Lei a boga? (b) Ki protekshon kontra trosementu di hustisia e Lei a inkluí?

11 E Lei a respaldá e hustisia perfekto di Yehova. E Lei di Moisés a boga p’e prinsipio di ekivalensia, òf balansa, den asuntunan di hustisia. Pues, e Lei a deklará: “Bida pa bida, wowo pa wowo, djente pa djente, man pa man, pia pa pia.” (Deuteronomio 19:21) P’esei, den kasonan kriminal, e kastigu mester a korespondé ku e gravedat di e krímen. E aspekto aki di hustisia divino a keda manifestá den henter e Lei i te n’e dia  djawe e ta esensial pa komprondé e sakrifisio di reskate di Hesukristu, manera Kapítulo 14 lo mustra.—1 Timoteo 2:5, 6.

12 Tambe e Lei a brinda protekshon kontra trosementu di hustisia. Por ehèmpel, por lo ménos dos testigu tabata nesesario pa un akusashon bira válido. E kastigu pa perhurio (gaña bou di huramentu) tabata severo. (Deuteronomio 19:15, 18, 19) Ademas, korupshon i soborno tabata estriktamente prohibí. (Eksodo 23:8; Deuteronomio 27:25) Asta den práktikanan di negoshi, e pueblo di Dios tabatin ku tene nan mes na Yehova su norma elevá di hustisia. (Levítiko 19:35, 36; Deuteronomio 23:19, 20) E kódigo legal noble i imparsial ei tabata un gran bendishon pa Israel!

Leinan Ku Ta Resaltá Miserikòrdia i Trato Imparsial Ora di Husga

13, 14. Kon e Lei a fomentá e trato hustu di un ladron i su víktima?

13 E Lei di Moisés tabata un kolekshon di regla rígido i sin miserikòrdia? Di ningun manera! Rei David a skirbi bou di inspirashon: “E lei di SEÑOR ta perfekto.” (Salmo 19:7) E tabata bon na altura ku e Lei a fomentá miserikòrdia i un trato hustu. Den ki manera?

14 Den algun pais awe, ta parse ku lei ta mustra mas kompashon i fabor na e kriminalnan ku na e víktimanan. Por ehèmpel, kisas un ladron ta wòrdu enkarselá pa un sierto tempu. Miéntras tantu e víktima, ku a keda privá di su kosnan hòrtá, sí tin ku sigui paga belasting for di kua gobièrnu ta kubri e gastunan di alohamentu i alimento p’e kriminal. Den Israel di antigwedat no tabatin prizon manera nos konosé awe. Tabatin límitenan estrikto pa loke ta severidat di kastigu. (Deuteronomio 25:1-3) Un ladron tabatin ku kompensá e víktima pa loke el a hòrta i, huntu ku esei, dun’é un pago adishonal. Kuantu e mester a paga? Esei tabata varia. Aparentemente e huesnan tabatin sierto libertat pa evaluá vários faktor, manera e repentimentu di e pekadó. Esei kisas ta splika pakiko e kompensashon ku a ser rekerí di un ladron  segun Levítiko 6:1-7 tabata hopi ménos ku esun stipulá na Eksodo 22:7.

15. Kon e Lei a garantisá tantu miserikòrdia komo hustisia den kaso di un hende ku a mata un persona aksidentalmente?

15 E Lei a reflehá miserikòrdia dor di rekonosé ku no ta tur malecho ta deliberá. Por ehèmpel, ora un hende a mata un persona aksidentalmente, e no tabatin ku paga alma pa alma si el a tuma e akshon korekto di hui bai na un di e statnan di refugio ku tabatin rònt Israel. Despues ku huesnan kompetente a studia su kaso, e tabatin ku keda biba den e stat di refugio te dia e sumo saserdote muri. E ora ei lo e tabata liber pa bai unda ku e kier. Di e manera ei el a benefisiá di e miserikòrdia di Dios. Na mesun tempu, e lei aki a enfatisá e gran balor di bida humano.—Numbernan 15:30, 31; 35:12-25.

16. Kon e Lei a salbaguardiá sierto derechonan personal?

16 E Lei a salbaguardiá derechonan personal. Tuma por ehèmpel e maneranan den kua el a protehá hende den debe. E Lei a prohibí un persona di drenta kas di un hende ku tabata deb’é i kohe algu di dje komo bòrg. Mas bien, e persona (akreedor) aki tabatin ku keda para pafó i laga e debedó trese e bòrg p’e. Pues e no por a invadí kas di e debedó sin mas. Si e akreedor a tuma e bistí eksterior komo bòrg, e tabatin ku debolb’é esaki promé ku anochi sera, pasobra probablemente e debedó tabatin mester di dje pa tene su mes kayente anochi.—Deuteronomio 24:10-14.

17, 18. Den asuntunan relashoná ku guera, ki diferensia tabatin entre e israelitanan i otro nashonnan, i pakiko?

17 Asta guera tabata regulá bou di e Lei. E pueblo di Dios por a bringa guera, no pa sasia nan set di poder òf konkista, sino pa aktua komo agente di Dios den “Gueranan di Señor.” (Numbernan 21:14) Den hopi kaso, promé ku e israelitanan a bai mas aleu, nan tabatin ku duna e enemigunan chèns di entregá nan mes. Si un stat a rechasá e oferta, e ora ei Israel por a okup’é—pero segun e reglanan di Dios. Distinto di loke  hopi sòldá a yega di hasi, e hòmbernan di e ehérsito di Israel no tabatin mag di violá hende muhé òf mata hende pa loko. Nan mester a respetá asta e medio ambiente, i no kap palu di fruta di e enemigunan. * Otro ehérsitonan no tabatin e restrikshonnan ei.—Deuteronomio 20:10-15, 19, 20; 21:10-13.

18 Bo no ta haña asko ora bo tende ku den algun pais nan ta entrená mucha komo sòldá? Den Israel di antigwedat, no tabata reklutá mucha hòmber bou di 20 aña di edat pa drenta ehérsito. (Numbernan 1:2, 3) Nan tabata hasi eksepshon asta pa un adulto ku tabatin hopi miedu. Un hòmber resien kasá a haña dispensashon pa un aña kompletu di manera ku promé ku el a bai riba un biahe peligroso, lo e por a mira su heredero nase. Den e manera aki, segun e Lei, e esposo hóben lo por a hasi su kasá nobo ‘felis.’—Deuteronomio 20:5, 6, 8; 24:5.

19. Ki perkurashon e Lei a inkluí pa protehá hende muhé, mucha, famia, biuda i huérfano?

19 Tambe e Lei a protehá hende muhé, mucha i famia, i a perkurá pa nan. El a manda mayornan duna nan yunan atenshon i instrukshon spiritual konstante. (Deuteronomio 6:6, 7) El a prohibí tur forma di insesto; p’e delitu ei tabatin pena di morto. (Levítiko, kapítulo 18) Meskos tambe el a prohibí adulterio, lokual hopi bes ta kibra matrimonio i destruí nan siguridat i dignidat. E Lei a perkurá pa biuda i huérfano, i ku e palabranan mas enérgiko posibel el a prohibí pa maltratá esakinan.—Eksodo 20:14; 22:22-24.

20, 21. (a) Pakiko e Lei di Moisés a permití poligamia entre e israelitanan? (b) Den e asuntu di divorsio, pakiko e Lei tabata diferente for di e norma ku Hesus a reinstituí mas despues?

20 Pero kisas riba e punto aki un hende lo puntra su mes:  ‘Pakiko e Lei a permití poligamia?’ (Deuteronomio 21:15-17) Nos tin ku konsiderá e leinan ei den e konteksto di nan tempu. Hende ku ta husga e Lei di Moisés for di e punto di bista di tempu i kultura moderno lo malinterpret’é sigur. (Proverbionan 18:13) Yehova a establesé su norma for di den Edén; matrimonio lo mester tabata un union duradero entre un esposo i un esposa. (Génesis 2:18, 20-24) Sin embargo, pa tempu ku Yehova a duna Israel e Lei, práktikanan manera poligamia tabatin nan raisnan profundo pa hopi siglo kaba. Yehova tabata sa muchu bon ku su “pueblo kabesura” lo a desobedesé ku frekuensia asta e mandamentunan di mas básiko, manera esnan ku ta prohibí idolatria. (Eksodo 32:9) P’esei, den su sabiduria, e no a skohe e tempu ei pa reformá tur nan kustumbernan relashoná ku matrimonio. Pero, kòrda ku no ta Yehova a instituí poligamia. Loke sí el a hasi ta usa e Lei di Moisés pa regulá poligamia bou di su pueblo i prevení e abusunan relashoná ku e práktika ei.

21 Meskos tambe, e Lei di Moisés a permití un hòmber divorsiá di su esposa a base di vários motibu serio. (Deuteronomio 24:1-4) Hesus a yama esaki un konseshon ku Dios a hasi ku e pueblo hudiu “pa motibu di e duresa di [nan] kurason.” Sin embargo, e konseshonnan ei tabata temporal. Hesus a reinstituí Yehova su norma original di matrimonio pa su siguidónan.—Mateo 19:8.

E Lei A Fomentá Amor

22. Den ki maneranan e Lei di Moisés a fomentá amor i pa ken?

22 Bo por imaginá bo un sistema di lei moderno ku ta promové amor? E Lei di Moisés a fomentá amor mas ku tur otro kos. Den e buki di Deuteronomio so kaba, e palabra “amor” ta aparesé den vários forma mas ku 20 biaha. “Stima bo próhimo manera bo mes,” tabata e di dos mandamentu di mas grandi den henter e Lei. (Levítiko 19:18; Mateo 22:37-40) E pueblo di Dios mester a mustra e amor ei no solamente na  otro sino tambe na stranheronan ku tabata biba meimei di nan, kòrdando ku nan mes tambe a yega di biba komo stranhero otro kaminda. Nan mester a mustra amor pa hende pober i afligí dor di yuda nan ku kos material i dor di no probechá di nan miseria. E Lei a manda nan trata asta bestia di karga ku bondat i konsiderashon.—Eksodo 23:6; Levítiko 19:14, 33, 34; Deuteronomio 22:4, 10; 24:17, 18.

23. Kiko e eskritor di Salmo 119 a sinti su mes impulsá pa hasi, i kiko nos tambe por ta determiná pa hasi?

23 Kua otro nashon a ser bendishoná ku un kódigo di lei asina? Nada straño ku e salmista a skirbi: “Kuantu mi ta stima bo lei!” Su amor, sin embargo, no tabata djis un sintimentu. Esei a impuls’é na akshon, pasobra el a hasi esfuerso pa obedesé e lei ei i biba di akuerdo kuné. Ademas, el a kontinuá: “E ta mi meditashon henter dia.” (Salmo 119:11, 97) Sí, e tabata dediká tempu regularmente pa studia e leinan di Yehova. No tin duda ku ora e tabata hasi esei, el a haña mas amor pa nan. N’e mesun tempu, su amor pa e Legisladó, Yehova Dios, tambe a oumentá. Segun ku bo ta studia e lei divino aki, bo tambe por hala mas serka Yehova, e Gran Legisladó i Dios di hustisia.

^ par. 8 Por ehèmpel, e leinan ku a rekerí pa dera sushi humano, tene hende enfermo den karentena i laba kurpa despues di a mishi ku kadaver tabata hopi avansá pa nan tempu.—Levítiko 13:4-8; Numbernan 19:11-13, 17-19; Deuteronomio 23:13, 14.

^ par. 9 Miéntras ku den e tèmpelnan kananeo tabatin kuartonan dediká na aktonan seksual, e Lei di Moisés a prohibí personanan den un estado impuru asta di drenta tèmpel. Ya ku relashon seksual a trese kuné un periodo di impuresa, niun hende por a laga aktonan seksual bira un parti legítimo di adorashon n’e kas di Yehova.

^ par. 10 Un di e metanan prinsipal di e Lei tabata di siña. De echo, e Encyclopaedia Judaica ta bisa ku e palabra hebreo pa “lei,” to·rá, ta nifiká “instrukshon.”

^ par. 17 E Lei a plantia e pregunta signifikativo aki: “Ta hende e palu di kunuku ta anto, ku bo mester rondon’é?” (Deuteronomio 20:19) Filo, un erudito hudiu di e promé siglo, a sita e lei aki pa splika ku Dios ta haña “ta inhustu pa baha e rabia ekspresá kontra hende riba kosnan ku ta inosente di tur maldat.”