Huan 7:53–8:59

Den un kantidat di manuskrito antiguo i digno di konfiansa, versíkulo 53 te ku kapítulo 8, versíkulo 11, no ta aparesé. E versíkulonan akí ta bisa lo siguiente (ku algun variashon den e vários teksto- i tradukshonnan griego): 53  Anto kada un di nan a bai nan kas. 8  Ma Hesus a bai Seru di Oleifi.  Sinembargo, ora di dia a habri, el a bolbe presentá na tèmpel, i henter e pueblo a bini serka dje; el a kai sinta i kuminsá siña nan.  Awor bon, e eskriba- i fariseonan a trese un muhé ku nan a gara ta kometé adulterio i, despues ku nan a pon’é para meimei di nan,  nan a bisa Hesus: “Maestro, nan a gara e muhé akí ta kometé adulterio.  Den Lei, Moises a duna nos òrdu pa piedra e tipo di muhénan akí mata. Ma kiko abo ta bisa?”  Naturalmente, nan a bisa esaki pa purba di kue den trampa, pa nan por haña algu pa akus’é di dje. Pero Hesus a bùk abou i a kuminsá skirbi ku su dede den tera.  Ora nan a keda puntr’é, el a lanta para i bisa nan: “Laga esun di boso ku ta sin piká tira e promé piedra.”  I el a bolbe bùk abou i sigui skirbi den tera.  Ma esnan ku a tende esaki a sali bai, ún pa ún, kuminsando ku e ansianonan; finalmente, ta Hesus ku e muhé so a keda. 10  Hesus a lanta para i puntra e muhé: “Unda nan ta? Ningun di nan no a kondená bo?” 11  E muhé a kontest’é: “Ningun di nan, Señor.” Hesus a bis’é: “Ami tampoko no ta kondená bo. Bai numa; di awor padilanti no praktiká piká mas.” 12  Anto Hesus a bolbe papia ku e hendenan, bisando: “Ami ta e lus pa mundu. Esun ku sigui mi lo no kana nunka den skuridat; mas bien, lo e tin e lus ku ta duna bida.” 13  Anto e fariseonan a bis’é: “Bo ta duna testimonio tokante bo mes; p’esei nos no por kere loke bo ta bisa.” 14  Hesus a kontestá nan: “Asta si mi ta duna testimonio tokante mi mes, mi testimonio ta kuadra ku bèrdat, pasobra mi sa di unda mi a bini i unda mi ta bai. Pero boso no sa di unda mi a bini ni unda mi ta bai. 15  Boso ta husga segun aparensia;* ami no ta husga ningun hende. 16  Te na ora mi husga mes, mi huisio ta kuadra ku bèrdat, pasobra no ta ami so ta husga, ma ta ami ku e Tata, ku a manda mi, ta husga. 17  Ademas, den boso Lei mes ta pará skirbí: ‘Si tin dos testigu, e asuntu ta bèrdat.’ 18  Ami ta duna testimonio tokante mi mes, i e Tata ku a manda mi tambe ta duna testimonio tokante mi.” 19  E ora ei nan a puntr’é: “Unda bo Tata ta?” Hesus a kontestá nan: “Boso no konosé ni ami ni mi Tata. Si boso tabata konosé mi, boso lo a konosé mi Tata tambe.” 20  El a papia e kosnan akí ora e tabata siña hende den tèmpel, den e sekshon kaminda e kahanan di plaka tabata. Ma ningun hende no a gar’é, pasobra su ora no a yega ainda. 21  Anto el a bolbe bisa nan: “Mi ta bai, i boso lo buska mi, ma boso lo muri den boso piká. Kaminda mi ta bai, boso no por bini.” 22  E ora ei e hudiunan a kuminsá bisa: “Ta mata e ta bai mata kurpa? Pasobra e ta bisa: ‘Kaminda mi ta bai, boso no por bini.’” 23  Di manera ku el a bisa nan mas aleu: “Boso ta di aki bou; ami ta djariba. Boso ta di e mundu akí; ami no ta di e mundu akí. 24  P’esei mi a bisa boso: Boso lo muri den boso pikánan. Pasobra si boso no ta kere ku ami ta esun ku mester a bini, boso lo muri den boso pikánan.” 25  Anto nan a puntr’é: “Ken bo ta?” Hesus a kontestá nan: “Pakiko mi ta molestiá papia ku boso? 26  Mi tin hopi kos di bisa di boso i tin hopi kos ku lo mi husga. De echo, esun ku a manda mi ta papia bèrdat, i ta e kosnan ku mi a tende for di dje mi ta papia den mundu.” 27  Nan no a kai ariba ku e tabata papia ku nan tokante e Tata. 28  P’esei Hesus a bisa nan: “Unabes boso hisa e Yu di hende na haltu, boso lo sa ku ami ta esun ku mester a bini i ku mi no ta hasi nada riba mi propio inisiativa, sino ku ta loke e Tata a siña mi, mi ta papia. 29  I esun ku a manda mi ta ku mi; e no a laga mi pa mi kuenta, pasobra semper mi ta hasi loke ta agrad’é.” 30  Segun ku e tabata papia e kosnan akí, hopi hende a pone fe den dje. 31  Di manera ku Hesus a sigui bisa e hudiunan ku a kere den dje: “Si boso keda fiel na mi palabranan, boso realmente ta mi disipelnan, 32  i boso lo konosé e bèrdat, i e bèrdat lo hasi boso liber.” 33  E otro hudiunan a kontest’é: “Nos ta desendiente di Abraham i nunka nos no tabata esklabo di ningun hende. Dikon bo ta bisa: ‘Boso lo bira liber’?” 34  Hesus a kontestá nan: “Di bèrdat bèrdat mi ta bisa boso: Tur hende ku ta hasi piká ta esklabo di piká. 35  Ademas, e esklabo no ta keda den kas di e doño pa semper; e yu sí ta keda pa semper. 36  P’esei, si e Yu hasi boso liber, boso lo ta realmente liber. 37  Mi sa ku boso ta desendiente di Abraham; ma boso ta buska mi pa mata, pasobra boso no ta aseptá mi palabranan. 38  Ami ta papia loke mi a mira tempu mi tabata serka mi Tata; i boso ta hasi loke boso a tende di boso tata.” 39  Nan a kontest’é: “Nos tata ta Abraham.” Hesus a bisa nan: “Si boso ta yu di Abraham, hasi e obranan di Abraham anto. 40  Ma awor boso ta buska mi pa mata, ami, un hende ku a bisa boso e bèrdat ku mi a tende for di Dios. Abraham no a hasi esei. 41  Boso ta hasi e obranan di boso tata.” Nan a bis’é: “Nos no ta yu djafó;* ta ún Tata nos tin, Dios.” 42  Hesus a bisa nan: “Si Dios tabata boso Tata, boso lo a stima mi, pasobra ta di Dios mi a bini i ta pa medio di dje mi ta aki. Ademas, mi no a bini riba mi propio inisiativa, sino ta E a manda mi. 43  Kon bini boso no sa di kiko mi ta papia? Boso no sa pasobra boso no ke skucha mi palabranan. 44  Boso ta bini di boso tata, e Diabel, i boso ke kumpli ku e deseonan di boso tata. E tabata un matadó for di kuminsamentu, i e no a keda firme den e bèrdat, pasobra e bèrdat no ta den dje. Ora e papia mentira, e ta papia segun su inklinashon, pasobra e ta un gañadó i e tata di mentira. 45  Ma di otro banda, pasobra ami ta papia bèrdat, boso no ta kere mi. 46  Kua di boso por proba ku mi ta kulpabel di piká? Si mi ta papia bèrdat, pakiko boso no ta kere mi? 47  Esun ku ta bini di Dios ta skucha e palabranan di Dios. P’esei mes boso no ta skucha, pasobra boso no ta bini di Dios.” 48  E hudiunan a kontest’é: “Nos no tin rason di bisa ku bo ta un samaritano i ku bo tin un demoño?” 49  Hesus a kontestá nan: “Mi no tin un demoño; mas bien, mi ta onra mi Tata, i boso ta desonrá mi. 50  Ma mi no ta buska gloria pa mi mes; tin Un ku ta busk’é, i e ta e hues. 51  Di bèrdat bèrdat mi ta bisa boso: Si un hende kumpli ku mi palabra, lo e no muri nunka.” 52  E hudiunan a bis’é: “Awor sí nos sa ku bo tin un demoño. Abraham a muri, e profetanan tambe; ma abo ta bisa: ‘Si un hende kumpli ku mi palabra, lo e no muri nunka.’ 53  Akaso bo ta mas ku nos tata Abraham? El a muri, i e profetanan tambe a muri. Ta ken bo ta kere ku abo ta?” 54  Hesus a kontestá nan: “Si mi ta glorifiká mi mes, mi gloria no ta nifiká nada. Ta mi Tata ta glorifiká mi, esun ku boso ta bisa ta boso Dios; 55  i tòg boso no a yega di konos’é. Ma ami konos’é. I si mi bisa ku mi no konos’é, lo mi ta un gañadó meskos ku boso. Ma ami sí konos’é i ta kumpli ku su palabra. 56  Boso tata Abraham a alegrá mashá den e speransa di mira mi dia, i el a mir’é i a keda masha kontentu.” 57  Anto e hudiunan a bis’é: “Bo no tin ni 50 aña ainda, i tòg bo a mira Abraham?” 58  Hesus a bisa nan: “Di bèrdat bèrdat mi ta bisa boso: Promé ku Abraham a yega di eksistí, mi tabata eksistí.” 59  E ora ei nan a kue piedra pa dal e kuné; ma Hesus a skonde i sali bai for di tèmpel.

Nota na pia di página

Lit.: “segun karni.”
Lit.: “nos no a nase di fornikashon.” Wak Apèndiks 4.