Hebreonan 5:1-14

5  Tur sumo saserdote skohí for di entre hende ta keda nombrá pa rindi sirbishi na Dios na fabor di hende, pa e por ofresé regalo i sakrifisio pa piká.  Komo ku e tambe tin su debilidatnan, e por trata ku kompashon ku hende ignorante ku ta faya,  i p’esei e tin ku hasi ofrenda pa su mes pikánan, meskos ku e ta hasi pa e pikánan di e pueblo.  Ademas, un hende no ta tuma e puesto di onor akí riba su mes, sino solamente ora Dios nombr’é, manera el a nombra Aron.  Asina tambe, Kristu no a halsa su mes na e puesto di sumo saserdote; ma esun ku a hals’é ta Dios, kende a bisa di dje: “Bo ta mi yu; awe, ami a bira bo tata.”  I e ta bisa tambe na un otro kaminda den e Skritura: “Bo ta un saserdote pa semper na e manera di Melkísedèk.”  Tempu ku Kristu a biba riba tera,* el a ofresé súplika i tambe petishon—ku sklamashon fuerte i lágrima—na Esun ku por a salb’é for di morto, i pa motibu di su temor di Dios el a ser skuchá.  Aunke e tabata Yu, el a siña obedensia for di e kosnan ku el a sufri;  i despues ku el a bira perfekto,* el a bira responsabel pa e salbashon eterno di tur esnan ku ta obedes’é, 10  pasobra Dios a asign’é komo sumo saserdote na e manera di Melkísedèk. 11  Nos tin hopi kos di bisa tokante Kristu, pero nan ta difísil pa splika, pasobra boso a bira slo pa komprondé.* 12  Pues, aunke ku pa awor akí boso lo mester tabata maestro kaba, atrobe boso tin mester di un hende pa siña boso for di kuminsamentu e kosnan básiko di e deklarashonnan sagrado di Dios; i boso a bira manera hende ku mester di lechi atrobe, no kuminda sólido. 13  Ken ku ta keda bebe lechi no konosé e palabra di hustisia, pasobra e ta mucha chikitu. 14  Ma kuminda sólido ta pa hende madurá, esta, pa esnan ku a usa nan kapasidat di komprondé i asina a entrená esaki pa distinguí loke ta bon for di loke ta malu.

Nota na pia di página

Lit.: “den e dianan di su karni.”
Òf: “kompleto.”
Òf: “slo pa tende.”