Yeremías 41:1-18

  • Ismaèl ta asesiná Gedalías (1-10)

  • Ismaèl ta hui pa Yohanan (11-18)

41  Den e di shete luna, Ismaèl, yu hòmber di Netanías i ñetu di Elisama, a bini ku dies otro hòmber na Mispa serka Gedalías, yu di Ahikam. (Ismaèl tabata di desendensia real* i un di e hòmbernan prinsipal di rei.) Segun ku nan tabata kome huntu na Mispa, 2  Ismaèl, yu di Netanías, i su dies kompañeronan a bula lanta i mata Gedalías, yu di Ahikam i ñetu di Sáfan, ku spada. Asina Ismaèl a mata e persona ku rei di Babilonia a pone na kabes di e pais. 3  Ademas, Ismaèl a mata tur e hudiunan ku tabata na Mispa huntu ku Gedalías, i el a mata tambe e sòldánan kaldeo ku tabata einan. 4  E siguiente dia,* ora ku niun hende no tabata sa ainda ku nan a mata Gedalías, 5  a yega 80 hòmber for di Síkèm, Silo i Samaria. E hòmbernan ei a feita nan kara kita nan barba; nan pañanan tabata di sker; nan a kòrta nan kurpa, i nan tabatin ofrenda di grano i sensia blanku den nan man pa hiba na e kas di Yehova. 6  Anto Ismaèl, yu di Netanías, a sali di Mispa bai kontra nan, i e tabata yora segun ku e tabata bai serka nan. Ora el a kontra nan, el a bisa nan: “Ban serka Gedalías, yu di Ahikam.” 7  Pero ora nan a drenta e stat, Ismaèl, yu di Netanías, i su kompañeronan a mata e hòmbernan ei i benta nan den un rembak. 8  Pero tabatin dies hòmber entre nan ku a bisa Ismaèl: “No mata nos, pasobra nos tin stòk di trigu, puspas, zeta i stropi di abeha skondí den kunuku.” Pues, Ismaèl no a mata nan, manera el a mata e otro hòmbernan. 9  Ismaèl a benta tur e kadavernan di e hòmbernan ku el a mata den un rembak grandi, e rembak ku Rei Asa a laga traha tempu ku e tabata bringa kontra Rei Basa di Israel. Ta e rembak ei, Ismaèl, yu di Netanías, a yena ku kadaver di e hòmbernan ku nan a mata. 10  Ismaèl a kohe tur e hendenan ku a sobra di e pueblo ku tabata na Mispa prezu, inkluso e yu muhénan di rei i tur e hendenan ku a keda atras na Mispa. Sí, el a bai ku e hendenan ku Nebuzaradan, kabesante di e vigilantenan, a laga na enkargo di Gedalías, yu di Ahikam. Ismaèl, yu di Netanías, a kohe nan prezu, i el a sali pa bai serka e amonitanan. 11  Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné a tende di tur e kosnan teribel ku Ismaèl, yu di Netanías, a hasi. 12  P’esei, nan a reuní tur nan sòldánan, i nan a sali bai bringa kontra Ismaèl, yu di Netanías. Nan a hañ’é banda di e tanki grandi* na Gábaòn. 13  Tur e hendenan ku Ismaèl a kohe prezu a bira masha kontentu ora nan a mira Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné. 14  Anto tur e hendenan ku Ismaèl a kohe prezu na Mispa a kore djòin Yohanan, yu di Karea. 15  Pero Ismaèl, yu di Netanías, i ocho di su kompañeronan a logra skapa for di Yohanan, i nan a hui bai serka e amonitanan. 16  Yohanan, yu di Karea, i tur e komandantenan di ehérsito ku tabata huntu kuné a bai ku restu di e pueblo di Mispa. Sí, nan a bai ku tur e hendenan ku nan a reskatá for di man di Ismaèl, yu di Netanías, despues ku Ismaèl a mata Gedalías, yu di Ahikam. For di Gábaòn, nan a bai ku e hòmbernan, e sòldánan, e muhénan, e muchanan i e funshonarionan di palasio. 17  Na kaminda, nan a keda na e posada di Kimham, pegá ku Bètlehèm. Nan tabatin intenshon di bai Egipto, 18  pasobra nan tabatin miedu di e kaldeonan. Nan a haña miedu di nan, pasobra Ismaèl, yu di Netanías, a mata Gedalías, yu di Ahikam, e persona ku rei di Babilonia a pone na kabes di e pais.

Nota

Lit.: “di e simia di e reino.”
Òf: “E di dos dia.”
Lit.: “e awanan grandi.”