Kantika di Sálomon 6:1-13

  • E yu muhénan di Herúsalèm (1)

  • E mucha muhé sulamita (2, 3)

    • “Ami ta di mi dushi, i mi dushi ta di mi” (3)

  • Rei (4-10)

    • ‘Bo ta bunita manera Tirsa’ (4)

    • Loke e hende muhénan a bisa (10)

  • E mucha muhé sulamita (11, 12)

  • Rei (i algun otro hende) (13a)

  • E mucha muhé sulamita (13b)

  • Rei (i algun otro hende) (13c)

6 * “O mucha muhé ku ta mas bunita ku tur e otro hende muhénan,unda bo dushi a bai? Ki direkshon bo dushi a kohe? Nos lo yuda bo busk’é.”   * “Mi dushi a bai su hòfi,kaminda tin un pida tereno tur na yerba aromátiko;el a bai kuida e karnénani piki leli.   Ami ta di mi dushi,i mi dushi ta di mi. E ta kuida e karnénan ku ta entre e lelinan.”   * “Mi amor, bo ta bunita mucha muhé, bunita manera Tirsa,*elegante manera Herúsalèm,impreshonante manera un ehérsito kla posishoná pa bataya.   Stòp di wak mi,pasobra mi no por resistí bo mirada. Bo kabei ta manera trupa di kabrituku ta kore baha for di barika di e serunan di Gálad.   Bo djentenan ta blanku i bunita manera un trupa di karné;sí, nan ta manera karné ku a kaba di haña un baño;kada un di nan tin nan pia di oochi,*i no ta falta ni un di e lamchinan.   Bo dos bandanan di kara,* tras di bo velo,ta manera mitar granatapel.   Kisas tin 60 reina,80 konkubina*i mas mucha muhé, muchu hopi pa konta,   pero no tin niun mucha muhé manera mi palomba; e ta sin defekto. Pa su mama, e ta un yu muhé úniko; e ta e yu faborito* di e señora ku a tres’é na mundu. E mucha muhénan ta wak e, i nan ta bisa ku e ta bendishoná;*reina i konkubina ta elogi’é. 10  Nan ta puntra: ‘Ta ken e mucha muhé ei ta, ku ta bria* manera lus di ourora,ku ta bunita manera luna yen,ku ta puru manera lus di soloi ku ta impreshonante manera un ehérsito kla posishoná pa bataya?’” 11  * “Mi a bai hòfi di palu di nechi*pa mira kiko nobo a sprùit den vaye,*pa wak si e matanan di wendrùif a haña rama nobo*i si e palunan di granatapel a floria. 12  Promé ku mi a realisá,mi deseo di mira e kosnan eia pone mi bai kaminda e garoshinan di e hendenan prominente* ta.” 13  * “Bini bèk; bini bèk, o Sulamita! Bini bèk; bini bèk,pa nos bolbe mira bo!” * “Kiko boso ta mira den un mucha muhé manera mi, ku ta sulamita?” * “Ta manera nos ta mirando dos grupo di hende ta baila!”*

Nota

E yu muhénan di Herúsalèm a bisa:
E mucha muhé sulamita a bisa:
Rei a bisa:
Òf: “manera E Stat Dushi.”
Òf: “tin nan morocho.”
Òf: “Bo slanan di sintí.” Esei ta referí na e dos bandanan di un hende su frenta.
Lit.: “ta esun puru.”
Òf: “felis.”
Lit.: “ta wak abou.”
E mucha muhé sulamita a bisa:
Na hulandes, noot.
Òf: “a saka kònòpi.”
Òf: “dispuesto.”
Rei i algun otro hende a bisa:
E mucha muhé sulamita a bisa:
Rei i algun otro hende a bisa:
Òf: “E mucha muhé ta manera e baile di Mahanaim.”