Génesis 16:1-16

  • Hágar i Ismaèl (1-16)

16  Sarai, kasá di Ábram, no tabatin yu. E tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hágar.  P’esei, Sarai a bisa Ábram: “Por fabor, skucha mi: Yehova no a permití mi haña yu. Por fabor, drumi ku mi kriá. Podisé e por haña yu pa mi.” I Ábram a skucha Sarai.  Despues ku Ábram tabatin dies aña ta biba na Kánan, Sarai, kasá di Ábram, a duna su kriá egipsio, Hágar, na Ábram komo kasá.  Anto Ábram a tene relashon ku Hágar, i Hágar a sali na estado. Ora Hágar a ripará ku e tabata na estado, el a kuminsá despresiá su shon, Sarai.  E ora ei, Sarai a bisa Ábram: “Ta bo falta ku e ta trata mi malu. Ta mi mes a hinka mi kriá den bo brasa,* pero ora el a ripará ku e ta na estado, el a kuminsá despresiá mi. Laga Yehova husga ta ken tin falta, ami òf abo!”  Anto Ábram a bisa Sarai: “Tende, ta bo kriá e ta. Hasi kuné manera bo ta haña ta bon.” E ora ei, Sarai a hasi Hágar su bida asina difísil ku Hágar a hui bai.  Despues, Yehova su angel a haña Hágar na un fuente di awa den desierto; e fuente ei tabata riba kaminda pa Shur.  E angel a puntr’é: “Hágar, kriá di Sarai, di unda bo a bini i unda bo ta bai?” Hágar a kontest’é: “Ta for di Sarai, mi shon, mi ta hui.”  E ora ei, e angel di Yehova a bis’é: “Bai bèk serka Sarai i obedes’é humildemente.”* 10  Despues, e angel di Yehova a bis’é: “Lo mi duna bo masha hopi desendiente* mes. Nan lo ta muchu hopi pa konta.” 11  I e angel di Yehova a sigui bisa: “Bo ta na estado, i lo bo haña un yu hòmber. Bo tin ku yam’é Ismaèl,* pasobra Yehova a tende kuantu bo ta sufri. 12  Bo yu lo ta manera un buriku di mondi.* Lo e ta kontra tur hende, i tur hende lo ta kontra dje, i lo e biba separá for di tur su rumannan.”* 13  Anto Hágar a menshoná e nòmber di Yehova,* kende* tabata papia kuné, i el a bisa: “Bo ta un Dios ku ta mira tur kos.”* Hágar a bisa esei pasobra el a pensa: ‘Mi a mira e Dios ku ta mira mi!’ 14  P’esei e pos a ser yamá Beer-Lahai-Ròi.* (E ta keda entre Kádes i Béred.) 15  Despues, Hágar a haña un yu hòmber ku Ábram, i Ábram a yama su yu Ismaèl. 16  Ábram tabatin 86 aña ora ku Hágar a haña Ismaèl.

Nota

Lit.: “a pone mi kriá na bo pechu.”
Lit.: “i someté bo mes bou di su man.”
Lit.: “simia.”
Ku ta nifiká “Dios ta tende.”
Na hulandes, onager. Esta, un tipo di buriku salbahe. Pero tin hende ta pensa ku esei a referí na zebra. Probablemente, esei ta debí na su karakter independiente.
Òf posiblemente: “i lo e tin konflikto ku tur su rumannan.”
Lit.: “a invoká (yama) e nòmber di Yehova.”
Esta, un angel ku a representá Yehova.
Òf: “ku ta mira mi.”
Ku ta nifiká “pos di Esun ku ta bibu i ku ta mira mi.”