Eklesiástes 11:1-10

  • Probechá di tur oportunidat (1-8)

    • Tira bo pan riba awa (1)

    • Sembra di mainta te anochi (6)

  • Disfrutá di bo hubentut na un manera responsabel (9, 10)

11  Tira* bo pan* riba awa, pasobra lo bo bolbe hañ’é despues di hopi dia. 2  Parti loke bo tin ku shete hende òf asta ku ocho hende, pasobra bo no sa ki desaster lo sosodé* riba tera. 3  Si e nubianan ta kargá ku awa, nan lo basha áwaseru riba tera. Si un palu kai, sea pa zùit òf pa nort, kaminda e palu ei kai, ei lo e keda bentá. 4  Hende ku ta opservá bientu lo no sembra; hende ku ta keda wak nubia lo no kosechá. 5  Meskos ku bo no sa kon e wesunan di un yu ta forma den barika di su mama,* bo no sa tampoko loke e Dios berdadero ta hasi. Dios ta hasi tur kos. 6  Sembra simia mainta, i sigui sembra te anochi; no sinta man krusá, pasobra bo no sa kua sembramentu lo duna bon resultado: sembramentu mainta, sembramentu anochi òf nan tur dos. 7  Lus ta agradabel; ta bon pa wowo mira klaridat di solo. 8  Si un hende biba hopi aña, lag’é gosa di tur su dianan. Sinembargo, e mester kòrda ku e dianan di tristesa lo por ta hopi. I loke lo sosodé ta kos sin sentido. 9  Hóben, disfrutá di bo hubentut, i laga bo kurason ta felis durante bo hubentut. Hasi loke bo kurason ta deseá, i bai unda ku bo wowonan guia bo, pero kòrda ku e Dios berdadero lo pidi bo kuenta i rason* pa tur loke bo ta hasi. 10  P’esei, evitá tur loke por duna bo doló di kurason. No hinka bo kurpa den problema, pasobra hubentut i e vigor ku e hóbennan tin ta pasahero.

Nota

Òf: “Manda.”
Un pan plat, rondó òf oval, ku por flota riba awa.
Òf: “ki kalamidat hende lo haña nan kuné.”
Na hebreo, esaki ta referí na e manera ku forsa di bida, òf kisas poder di Dios, ta obra den e wesunan di un yu ku no a nase ainda.
Òf: “lo husga bo.”